observación
“observación” significa “observação” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
observação
Também: escrutínio, vigilância
📝 Em Ação
La observación de las estrellas requiere un telescopio potente.
A2A observação das estrelas requer um telescópio potente.
El periodo de observación del paciente es de 48 horas.
B1O período de observação do paciente é de 48 horas.
Se necesita mucha observación para notar esos pequeños errores.
B1É necessária muita observação para notar aqueles pequenos erros.
observação
Também: comentário, nota
📝 Em Ação
El profesor hizo una observación muy pertinente sobre mi tesis.
B2O professor fez uma observação muito pertinente sobre minha tese.
Permítame una pequeña observación antes de que votemos.
C1Permita-me uma pequena observação antes de votarmos.
Su única observación fue que el informe era demasiado largo.
B2Seu único comentário foi que o relatório estava muito longo.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: observación
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'observación' no seu sentido de 'um comentário declarado'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Esta palavra vem do verbo latino *observare*, que significava 'olhar, considerar ou prestar atenção'. Entrou no espanhol para descrever tanto o ato de observar atentamente quanto o comentário ou nota resultante dessa atenção.
Primeiro registro: Late Middle Ages (around 13th-14th century)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Se eu quiser dizer 'Eu observei que...', devo usar 'observación'?
Não. 'Observación' é o substantivo (a coisa ou o ato). Se você quiser usá-lo como verbo, use 'observar': 'Yo observé que...' ou 'Hice la observación de que...' (Eu fiz a observação de que...).
É 'observación' formal ou informal?
É uma palavra neutra e comum. No entanto, quando usada para significar 'um comentário', muitas vezes soa um pouco mais formal ou profissional do que simplesmente dizer 'comentario'.

