piénsalo
“piénsalo” significa “Pense nisso” em espanhol (Pedindo a alguém para considerar uma proposição).
Pense nisso, Considere isso
Também: Reflita sobre isso
📝 Em Ação
No tienes que decidir ahora. Piénsalo.
A2Você não precisa decidir agora. Pense nisso.
Sé que es una gran oferta, pero piénsalo bien antes de aceptar.
B1Eu sei que é uma ótima oferta, mas pense bem antes de aceitar.
Si te ofrecen ese trabajo en otra ciudad, piénsalo con calma.
B2Se eles te oferecerem aquele emprego em outra cidade, pense nisso com calma.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: piénsalo
Pergunta 1 de 2
Se você quisesse dizer a um grupo de amigos (vosotros) para 'Pensarem nisso', o que você diria?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Esta palavra é uma combinação da forma imperativa afirmativa do verbo latino *pensare* (significando 'pesar' ou 'considerar') e do pronome *illum* (significando 'isso' ou 'ele'). Com o tempo, 'pesar isso' se tornou 'pensar sobre isso'.
Primeiro registro: Medieval Spanish (The base verb *pensar* dates back to the 13th century)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Por que 'piénsalo' tem um acento gráfico, mas o comando base 'piensa' não tem?
As regras do espanhol exigem que, ao adicionar pronomes ao final de um verbo, a tonicidade original da palavra (que recai na penúltima sílaba em 'piensa') deve ser preservada. Adicionar a sílaba extra 'lo' mudaria a ênfase, então o acento gráfico (pién-sa-lo) é adicionado para manter a tonicidade no lugar correto.
Como eu uso 'piénsalo' no tempo passado?
'Piénsalo' é um comando, então só existe no presente. Se você quisesse falar sobre pensar no passado, você usaria o verbo 'pensar' em um tempo passado, como 'Lo pensaste' (Você pensou nisso) ou 'Lo consideraste' (Você considerou isso).