pijama
pee-HA-ma
/piˈxama/
📝 Em Ação
Me pongo el pijama antes de ir a la cama.
A1Eu coloco meu pijama antes de ir para a cama.
Este pijama de seda es muy suave.
A2Este conjunto de pijama de seda é muito macio.
No quiero salir de casa, prefiero quedarme en pijama.
A2Eu não quero sair de casa; prefiro ficar de pijama.
💡 Pontos gramaticais
A Inversão de Gênero
Em espanhol, esta palavra é geralmente 'boy' (masculina: el pijama), mas na maior parte da América Latina, é tratada como uma palavra 'girl' (feminina: la pijama). Em português, usamos 'o pijama' (masculino) consistentemente.
❌ Erros Comuns
Um ou Muitos?
Erro: “Mis pijamas es azul.”
Correção: Mi pijama es azul (se estiver falando de um conjunto) ou Mis pijamas son azules (se estiver falando de vários conjuntos). O erro comum para falantes de português seria usar o plural incorretamente, mas a estrutura da frase em espanhol é o foco aqui.
⭐ Dicas de uso
Combine com sua localização
Use 'el pijama' se você estiver em Madri, mas 'la pijama' se estiver na Cidade do México ou Bogotá para soar mais como um local. Em português, sempre use 'o pijama'.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: pijama
Pergunta 1 de 2
Se você está no México, como você provavelmente diria 'o pijama'?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
'Pijama' é singular ou plural?
Em espanhol, 'el pijama' (singular) refere-se a um conjunto completo de roupa de dormir. Você só usa 'los pijamas' (plural) se estiver falando de mais de um conjunto de pijamas. Em português, usamos 'o pijama' (singular) e 'os pijamas' (plural).
Por que algumas pessoas dizem 'el' e outras dizem 'la'?
Depende de onde são! A linguagem evolui de forma diferente em lugares diferentes. A Espanha se fixou na forma masculina, enquanto a maior parte das Américas se fixou na forma feminina. Em português, a forma é sempre masculina ('o pijama').