polvo
“polvo” significa “poeira” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
poeira, pó
Também: sujeira
📝 Em Ação
Necesitas limpiar el polvo de esa mesa.
A1Você precisa limpar a poeira daquela mesa.
La receta pide una cucharada de polvo de hornear.
A2A receita pede uma colher de sopa de fermento em pó.
Después de la sequía, había mucho polvo en el camino.
B1Depois da seca, havia muita poeira na estrada.
sexo rápido, pegação
Também: transa
📝 Em Ação
Dicen que él siempre va a las discotecas para echar un polvo.
B2Dizem que ele sempre vai às boates para pegar alguém (ter sexo rápido).
¿Conseguiste el polvo que querías?
C1Você conseguiu a pegação que queria?
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: polvo
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'polvo' em seu significado neutro, sem gíria?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Vem diretamente da palavra latina *pulvis*, que significa 'poeira' ou 'pó'. Isso está relacionado com a palavra portuguesa 'pulverizar' (moer até virar um pó fino).
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
¿Por que é 'el polvo' se muitas palavras que terminam em -a ou têm uma consistência semelhante são femininas?
Polvo é masculino (*el polvo*) porque sua raiz, a palavra latina *pulvis*, era historicamente masculina ou tratada como tal. Em espanhol, fixou-se firmemente como um substantivo masculino, ao contrário de *la arena* (areia) ou *la ceniza* (cinza).
O significado de gíria de 'polvo' é usado em todos os países de língua espanhola?
Embora *echar un polvo* seja mais comum na Espanha, a palavra *polvo* pode ter conotações sexuais (muitas vezes negativas, como 'caso' ou 'confusão') em outras regiões, mas a expressão exata pode mudar. Esteja sempre ciente de que ela tem uma associação forte e vulgar em contextos informais.

