preguntarle
pre-goon-TAHR-leh
/pɾeɣunˈtaɾle/
Referência Rápida
📝 Em Ação
Necesito preguntarle la hora.
A1Preciso perguntar a ele/a que horas são.
Antes de irnos, deberíamos preguntarle si quiere venir.
A2Antes de irmos, deveríamos perguntar a ele/a se ele/a quer vir.
Intenté preguntarle, pero estaba ocupado.
B1Eu tentei perguntar a ele, mas ele estava ocupado.
💡 Pontos gramaticais
O que 'le' significa
A pequena palavra le significa 'a ele', 'a ela' ou 'a você (formal)'. Ela indica quem está recebendo a ação do verbo. Em português, isso seria coberto pelo pronome oblíquo 'lhe' ou 'o/a' dependendo da região.
Regra de Anexação do Pronome
Quando você usa o verbo em sua forma base (o infinitivo, como preguntar), o pronome (le) sempre se junta diretamente ao final, formando uma só palavra: preguntarle. Isso também acontece com a forma '-ndo' (o gerúndio): preguntándole.
❌ Erros Comuns
Colocar o Pronome no Lugar Errado
Erro: “Le voy a preguntar.”
Correção: Voy a preguntarle. (OU: Le voy a preguntar.)
Confundir 'Le' e 'Lo'
Erro: “Quiero preguntarlo la respuesta.”
Correção: Quiero preguntarle la respuesta.
⭐ Dicas de uso
Clareza é Fundamental
Como le pode significar 'a ele', 'a ela' ou 'a você (formal)', os falantes de espanhol frequentemente adicionam o nome completo ou a expressão depois para dar clareza: Voy a preguntarle a Juan. (Vou perguntar ao Juan.)
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: preguntarle
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'preguntarle'?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Por que o pronome 'le' está anexado ao final do verbo?
Em espanhol, quando você usa o verbo em sua forma base (o infinitivo, ou a forma '-ndo' [gerúndio]), pronomes como *le* (lhe/o/a) e *me* (me) devem se anexar diretamente ao final desse verbo, formando uma única palavra.
'Preguntarle' precisa de um acento gráfico?
Sim, *preguntarle* precisa de um acento gráfico quando o 'le' está anexado ao gerúndio (a forma '-ndo'): *preguntándole* (perguntando a ele/a). Isso ocorre porque anexar o pronome desloca a ênfase da palavra, e o acento gráfico mantém a pronúncia original.