propina
proh-PEE-nah
/pɾoˈpina/
📝 Em Ação
¿Dejamos una propina del diez por ciento?
A1Devemos deixar uma gorjeta de dez por cento?
El camarero fue muy amable, le daré una buena propina.
A2O garçom foi muito gentil, vou dar-lhe uma boa gorjeta.
En este restaurante, la propina ya está incluida en la cuenta.
B1Neste restaurante, a gorjeta já está incluída na conta.
💡 Pontos gramaticais
Alerta de Substantivo Feminino
Lembre-se que 'propina' é sempre feminino em espanhol, assim como em português ('a gorjeta'), então você deve usar 'la propina' (a gorjeta) ou 'una propina' (uma gorjeta) ao falar sobre isso.
❌ Erros Comuns
Confusão de Gênero
Erro: “El propina es obligatoria.”
Correção: La propina es obligatoria. (A gorjeta é obrigatória.) Sempre use o artigo feminino 'la', pois em português usamos 'a gorjeta'.
⭐ Dicas de uso
Contexto Cultural
Os costumes de dar gorjeta variam muito entre os países de língua espanhola. Em alguns lugares, a gorjeta é apreciada, mas não estritamente exigida; em outros, como no México, é geralmente esperada, especialmente em áreas turísticas. Em Portugal e no Brasil, a gorjeta (ou serviço) tem regras diferentes.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: propina
Pergunta 1 de 1
Se você diz 'La propina es obligatoria', a que você está se referindo?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
A palavra 'propina' é o mesmo que 'troco'?
Não. 'Propina' é o dinheiro voluntário que você dá pelo serviço (a gorjeta). 'Cambio' significa 'troco' ou 'o dinheiro que você recebe de volta' depois de pagar, embora às vezes as pessoas possam deixar o 'cambio' como 'propina'.
Como eu pergunto se a gorjeta está incluída?
Você pode perguntar: '¿Está incluida la propina?' (A gorjeta está incluída?) ou '¿Se incluye el servicio?' (O serviço está incluído?).