sabía
sa-BEE-ah
/saˈβi.a/
Referência Rápida
📝 Em Ação
Yo no sabía que tenías un hermano.
A2Eu não sabia que você tinha um irmão.
Ella ya sabía la respuesta antes de que el profesor preguntara.
B1Ela já sabia a resposta antes que o professor perguntasse.
¿Sabías que este edificio es histórico?
A2Você sabia que este prédio é histórico?
Él sabía tocar la guitarra muy bien.
B1Ele sabia tocar violão muito bem.
💡 Pontos gramaticais
'Sabía' (Eu sabia) vs. 'Supe' (Eu descobri)
Este é um desafio clássico do espanhol! Use 'sabía' para falar sobre saber algo durante um período de tempo, como informação de fundo. Use 'supe' para o momento exato em que você descobriu ou aprendeu algo. Pense em 'sabía' como um estado, e 'supe' como um evento súbito.
❌ Erros Comuns
Confundindo 'Saber' e 'Conocer'
Erro: “Yo sabía Madrid.”
Correção: 'Saber' é para fatos, informações e habilidades (como fazer algo). 'Conocer' é para estar familiarizado com pessoas, lugares ou coisas. O jeito certo é 'Yo conocía Madrid' (Eu conhecia Madrid).
⭐ Dicas de uso
Ambientando a Cena em uma História
'Sabía' é perfeito para dar detalhes de fundo em uma história. Ele informa o que um personagem sabia ou qual era a situação enquanto as ações principais estavam acontecendo. Exemplo: 'Todos estaban nerviosos, pero yo sabía que todo saldría bien.' (Todos estavam nervosos, mas eu sabia que tudo daria certo.)
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: sabía
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa corretamente 'sabía' para descrever conhecimento prévio?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Por que 'sabía' tem um acento agudo no 'i'?
O acento agudo está lá para mostrar como pronunciar a palavra. Ele separa o par de vogais 'ia', instruindo você a pronunciar como dois sons separados: sa-BÍ-a. Sem ele, poderia soar como 'sa-bia'. Isso acontece com muitos verbos neste tempo passado, como 'tenía' (eu tinha) e 'podía' (eu podia).
'Sabía' pode significar 'Eu sabia como' fazer algo?
Sim, absolutamente. Quando 'saber' é seguido por outro verbo (como nadar, cocinar, hablar), significa 'saber como' fazer essa ação. Por exemplo, 'De niño, yo sabía nadar muy bien' significa 'Quando criança, eu sabia nadar muito bem'.