soga
“soga” significa “corda” em espanhol (corda grossa e resistente).
corda
Também: cabresto, cordame
📝 Em Ação
Necesitamos una soga larga para mover los muebles.
A2Precisamos de uma corda longa para mover os móveis.
El marinero lanzó la soga al muelle.
B1O marinheiro lançou a corda para o cais.
Ataron al caballo con una soga de cáñamo.
B1Eles amarraram o cavalo com uma corda de cânhamo.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: soga
Pergunta 1 de 2
Qual destes você descreveria mais provavelmente como uma 'soga'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Provavelmente de uma palavra celta que significa 'corda', que foi posteriormente adotada no latim como 'soca'.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'soga' e 'cuerda'?
Embora frequentemente usadas de forma intercambiável, 'soga' geralmente implica uma corda mais grossa e áspera (como a de cânhamo), enquanto 'cuerda' é um termo mais amplo para qualquer cordão, incluindo os mais finos. Em português, 'corda' cobre a maioria dos usos.
'Soga' é usado para pular corda?
Em muitos países, 'saltar a la comba' ou 'saltar la cuerda' é mais comum, mas em algumas regiões, você pode ouvir 'saltar la soga'.