soportarlo
“soportarlo” significa “tolerá-lo” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
tolerá-lo, aguentá-lo
Também: suportá-lo
📝 Em Ação
No puedo soportarlo más, su ruido me vuelve loco.
B1Não aguento mais, o barulho dele me deixa louco.
Tienes que aprender a soportarlo si quieres quedarte en este trabajo.
B2Você tem que aprender a aguentá-lo se quiser ficar neste emprego.
El dolor era tan fuerte que tuvo que soportarlo en silencio.
C1A dor era tão forte que ele teve que suportá-la em silêncio.
sustentá-lo, suportar o peso dele

📝 Em Ação
La columna es fuerte, puede soportarlo sin problema.
B1A coluna é forte, ela pode sustentá-lo sem problemas.
Necesitamos un estante que sea capaz de soportarlo todo.
B2Precisamos de uma prateleira que seja capaz de suportar tudo.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: soportarlo
Pergunta 1 de 2
Qual frase em português usa corretamente o significado de 'tolerar' de 'soportarlo'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
O verbo 'soportar' vem do latim 'subportare', que significava 'carregar por baixo' ou 'suportar'. Isso explica ambos os significados em espanhol: suportar um peso e suportar um fardo.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Por que há um acento em 'soportándolo' (a forma do gerúndio)?
Quando você anexa um pronome (como 'lo') a uma forma verbal, às vezes você precisa de um acento para manter o som original do verbo. 'Soportando' enfatiza o som 'a', e adicionar 'lo' desloca a ênfase, então o acento agudo 'ó' traz a ênfase de volta para onde ela pertence.
Pode-se usar 'soportar' para apoio emocional, como 'Eu apoio sua decisão'?
Não. Em espanhol, 'soportar' é reservado para suportar peso ou tolerar dificuldades. Para apoio emocional ou concordar com uma decisão, você deve usar 'apoyar' (ex: 'Apoyo tu decisión').

