soportarlo
“soportarlo” significa “tolerá-lo” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
tolerá-lo, aguentá-lo
Também: suportá-lo
📝 Em Ação
No puedo soportarlo más, su ruido me vuelve loco.
B1Não aguento mais, o barulho dele me deixa louco.
Tienes que aprender a soportarlo si quieres quedarte en este trabajo.
B2Você tem que aprender a aguentá-lo se quiser ficar neste emprego.
El dolor era tan fuerte que tuvo que soportarlo en silencio.
C1A dor era tão forte que ele teve que suportá-la em silêncio.
sustentá-lo, suportar o peso dele

📝 Em Ação
La columna es fuerte, puede soportarlo sin problema.
B1A coluna é forte, ela pode sustentá-lo sem problemas.
Necesitamos un estante que sea capaz de soportarlo todo.
B2Precisamos de uma prateleira que seja capaz de suportar tudo.
Indicative
Present
Imperfect
Preterite
Subjunctive
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: soportarlo
Pergunta 1 de 2
Qual frase em português usa corretamente o significado de 'tolerar' de 'soportarlo'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
O verbo 'soportar' vem do latim 'subportare', que significava 'carregar por baixo' ou 'suportar'. Isso explica ambos os significados em espanhol: suportar um peso e suportar um fardo.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Por que há um acento em 'soportándolo' (a forma do gerúndio)?
Quando você anexa um pronome (como 'lo') a uma forma verbal, às vezes você precisa de um acento para manter o som original do verbo. 'Soportando' enfatiza o som 'a', e adicionar 'lo' desloca a ênfase, então o acento agudo 'ó' traz a ênfase de volta para onde ela pertence.
Pode-se usar 'soportar' para apoio emocional, como 'Eu apoio sua decisão'?
Não. Em espanhol, 'soportar' é reservado para suportar peso ou tolerar dificuldades. Para apoio emocional ou concordar com uma decisão, você deve usar 'apoyar' (ex: 'Apoyo tu decisión').

