Inklingo

Como se diz "gentilmente" em espanhol

Portuguese → espanhol

amablemente

a-mah-blay-MEN-tayamaˈβlemente

adverbA2geral
Use 'amablemente' quando 'gentilmente' se refere à maneira como alguém age ou fala, indicando cortesia, simpatia ou boa vontade.
Uma pessoa sorrindo calorosamente enquanto entrega uma única flor brilhante a um amigo.

Exemplos

Ella me saludó amablemente.

Ela me cumprimentou gentilmente.

El conductor nos explicó el camino amablemente.

O motorista nos explicou o caminho educadamente.

Si pides las cosas amablemente, la gente te ayudará más.

Se você pedir as coisas educadamente, as pessoas o ajudarão mais.

Como é construído

Esta palavra é formada pegando o adjetivo 'amable' (amável) e adicionando '-mente' (o sufixo espanhol equivalente ao '-mente' do português).

Tônica e Pronúncia

Embora 'amable' tenha sua própria tônica natural, ao adicionar '-mente', a ênfase mais forte se desloca para a sílaba 'MEN' perto do final.

Posicionamento na frase

Erro:Amablemente ella habló.

Correção: Ella habló amablemente.

suavemente

swah-veh-MEN-tehswaβeˈmente

adverbA2geral
Use 'suavemente' quando 'gentilmente' descreve a delicadeza de um toque físico, um som ou um movimento, sem causar impacto ou perturbação.
Uma mãe sussurrando suavemente para seu bebê dormindo com um dedo nos lábios.

Exemplos

Ella cerró la puerta suavemente para no despertar al bebé.

Ela fechou a porta suavemente para não acordar o bebê.

El viento soplaba suavemente entre los árboles.

O vento soprava suavemente entre as árvores.

Aplica la crema suavemente sobre la piel.

Aplique o creme suavemente na pele.

O Sufixo '-mente'

Em espanhol, adicionar '-mente' ao final de um adjetivo feminino é muito parecido com adicionar '-mente' em português. Isso transforma uma palavra descritiva em uma palavra que explica como uma ação é realizada.

Adjetivo vs. Advérbio

Erro:Usar 'Ella habla suave.'

Correção: Diga 'Ella habla suavemente.' Embora as pessoas às vezes usem a forma curta em gírias, 'suavemente' é a forma correta de descrever a ação de falar.

Amablemente vs. Suavemente

A confusão mais comum é usar 'amablemente' quando deveria ser 'suavemente', ou vice-versa. Lembre-se: 'amablemente' descreve a atitude ou o modo de agir de uma pessoa, enquanto 'suavemente' descreve a qualidade de um toque ou movimento.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.