Inklingo

Como se diz "suavemente" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parasuavementeé despaciouse 'despacio' quando 'suavemente' se refere à velocidade da fala ou de uma ação, indicando que algo deve ser feito de forma lenta e calma para ser compreendido ou executado com cuidado.

Portuguese → espanhol

despacio

dess-PAH-syohdesˈpaθjo

adverbioA1neutro
Use 'despacio' quando 'suavemente' se refere à velocidade da fala ou de uma ação, indicando que algo deve ser feito de forma lenta e calma para ser compreendido ou executado com cuidado.
Um pequeno caracol deslizando lentamente pela superfície de uma folha verde brilhante, deixando um rastro visível.

Exemplos

Por favor, habla despacio. No te entiendo si hablas rápido.

Por favor, fale devagar. Não te entendo se você fala rápido.

Tienes que ir despacio en esta zona porque hay niños jugando.

Você tem que ir devagar nesta área porque há crianças brincando.

Ella abrió la puerta muy despacio para no despertar a nadie.

Ela abriu a porta muito suavemente/com delicadeza para não acordar ninguém.

Uso do Advérbio

Como 'despacio' é um advérbio, ele permanece sempre invariável. Ele modifica verbos, dizendo como uma ação é realizada: 'Correr despacio' (Correr devagar).

Usar a Forma Adjetiva

Erro:Hablo lento. (Eu falo lento.)

Correção: Hablo despacio. 'Despacio' é a palavra que você precisa para descrever a velocidade da ação, não o adjetivo 'lento'.

suavemente

swah-veh-MEN-tehswaβeˈmente

adverbioA2neutro
Utilize 'suavemente' quando o foco estiver na ausência de ruído ou impacto forte, especialmente ao descrever o fechar de portas, movimentos delicados ou quando se quer evitar barulho.
Uma mãe sussurrando suavemente para seu bebê dormindo com um dedo nos lábios.

Exemplos

Ella cerró la puerta suavemente para no despertar al bebé.

Ela fechou a porta suavemente para não acordar o bebê.

El viento soplaba suavemente entre los árboles.

O vento soprava suavemente entre as árvores.

Aplica la crema suavemente sobre la piel.

Aplique o creme suavemente na pele.

O Sufixo '-mente'

Em espanhol, adicionar '-mente' ao final de um adjetivo feminino é muito parecido com adicionar '-mente' em português. Isso transforma uma palavra descritiva em uma palavra que explica como uma ação é realizada.

Adjetivo vs. Advérbio

Erro:Usar 'Ella habla suave.'

Correção: Diga 'Ella habla suavemente.' Embora as pessoas às vezes usem a forma curta em gírias, 'suavemente' é a forma correta de descrever a ação de falar.

bajito

ba-HEE-tohbaˈxito

adverbioA2informal
Empregue 'bajito' quando 'suavemente' se refere ao volume da voz, indicando que se deve falar em um tom baixo ou sussurrado para não incomodar ou ser ouvido por muitos.
Uma pessoa sussurrando no ouvido de outra pessoa com a mão em concha.

Exemplos

Por favor, habla más bajito, el bebé duerme.

Por favor, fale mais baixo, o bebê está dormindo.

Pon la televisión bajito.

Abaixe a TV.

Me susurró algo bajito al oído.

Ela sussurrou algo suavemente em meu ouvido.

Adjetivos como Advérbios

Em espanhol, palavras como 'bajito' podem descrever como uma ação é feita (como falar) sem precisar mudar para uma forma adverbial mais longa. Em português, usamos advérbios como 'baixo' ou 'suavemente' para o mesmo propósito. A estrutura é bastante similar.

Silencioso vs. Baixo

Erro:Usar 'silencioso' para pedir para alguém abaixar a voz.

Correção: Diga 'habla bajito'. 'Silencioso' significa alguém que não fala muito em geral, enquanto 'bajito' se refere ao volume no momento. Em português, 'silencioso' também se refere a não fazer barulho, enquanto 'baixo' se refere ao volume da voz.

piano

pee-AH-nohˈpja.no

adverbioB2formal (musical)
Use 'piano' exclusivamente em contextos musicais para indicar que uma passagem deve ser tocada em um volume muito baixo ou delicado.
Uma onda sonora pequena, delicada e azul-clara flutuando suavemente sobre um fundo silencioso e abafado, simbolizando volume baixo.

Exemplos

El violín debe entrar piano en el compás dieciséis.

O violino deve entrar suavemente (baixinho) na compasso dezesseis.

La partitura indica que esa sección se toca 'piano, piano', es decir, muy suave.

A partitura indica que essa seção é tocada 'piano, piano', ou seja, muito suavemente.

Indicações Dinâmicas

Na música, 'piano' significa 'suave'. Vem do nome completo do instrumento: 'pianoforte', que significa 'suave-alto', referindo-se à capacidade do instrumento de tocar ambos os volumes. Isso é idêntico ao uso em português.

A diferença entre 'despacio' e 'suavemente'

A confusão mais comum é usar 'despacio' quando se quer dizer 'suavemente' em relação ao volume da voz. Lembre-se: 'despacio' é sobre velocidade, enquanto 'suavemente' (ou 'bajito' para voz) é sobre intensidade ou volume.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.