alegrar
“alegrar” means “to cheer up” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
to cheer up
Also: to brighten up, to make someone's day
📝 In Action
Tu visita va a alegrar mucho a mi abuela.
A2Your visit is going to cheer my grandmother up a lot.
Unas flores nuevas alegrarán la sala.
B1Some new flowers will brighten up the living room.
Verte me alegra el día.
A2Seeing you makes my day.
to be glad
Also: to be happy for someone
📝 In Action
Me alegro mucho de verte.
A1I'm very glad to see you.
Nos alegramos por tu nuevo trabajo.
A2We are happy for your new job.
Me alegro de que estés bien.
B1I'm glad that you are well.
🔄 Conjugations
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
preterite
imperfect
🔀 Commonly Confused With
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: alegrar
Question 1 of 3
How do you say 'I am glad to see you'?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
From the Latin word 'alacer', which meant 'lively', 'quick', or 'eager'. It shares roots with the English word 'alacrity'.
First recorded: 13th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'alegrar' and 'alegrarse'?
'Alegrar' is used when someone or something makes another person happy (e.g., The flowers cheer me up). 'Alegrarse' is used when you are talking about your own feeling of being glad (e.g., I am glad for you).
Is 'alegrar' a regular verb?
Yes! It follows the standard pattern for all verbs ending in -ar, making it quite easy to conjugate.
Can I use 'alegrar' for objects?
Yes. You can say that a bright color 'alegra' a room or that a tie 'alegra' a suit, meaning it makes it look more vibrant and less boring.

