
apúrense
ah-POO-ren-seh
Quick Reference
📝 In Action
¡Apúrense, que el tren ya se va!
A1Hurry up, the train is leaving!
Por favor, apúrense con la cena; tenemos hambre.
A2Please, hurry up with dinner; we're hungry.
Si no se apuran, llegaremos tarde al cine.
B1If you all don't hurry up, we'll be late to the movies.
💡 Grammar Points
The 'se' at the end
The 'se' is a special tag showing that you are telling the group to do the action to themselves. In Spanish, many verbs like 'hurry' or 'sit' need this extra tag.
Talking to a group
This specific form ends in '-nse' because it's used when talking to 'ustedes' (the plural 'you' used in Latin America).
❌ Common Pitfalls
Missing the 'se'
Mistake: "Apúren"
Correction: Apúrense. Without the 'se', it sounds incomplete because the verb 'apurarse' needs that reflexive tag to mean 'to hurry up'.
⭐ Usage Tips
Make it softer
Commands can sound bossy. Add 'por favor' (please) or 'chicos' (guys) to make 'apúrense' sound friendlier.
🔄 Conjugations
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: apúrense
Question 1 of 1
If you are in Mexico and want to tell your friends to hurry up, which would you say?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Why is there an accent on the 'u'?
When we attach 'se' to the end of the verb, we have to add an accent to keep the stress on the 'PU' sound, otherwise the pronunciation would change.
Can I use 'apúrense' for just one person?
No, 'apúrense' is only for two or more people. For one person, use 'apúrate' (informal) or 'apúrese' (formal).