borrachera
“borrachera” means “drunkenness” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
drunkenness, binge
Also: intoxication, bender
📝 In Action
Después de la fiesta, le duró la borrachera varias horas.
B1After the party, his drunkenness lasted for several hours.
No recuerdo nada de anoche por la borrachera.
B2I don't remember anything from last night because of the binge.
Se fue a casa a dormir la borrachera.
B1He went home to sleep off the drunkenness.
spree, high
Also: excess
📝 In Action
El equipo vivió una borrachera de goles en el segundo tiempo.
C1The team experienced a goal spree in the second half.
Tras el estreno, el director sintió una borrachera de éxito.
C2After the premiere, the director felt a high from the success.
Translate to Spanish
Words that translate to "borrachera" in Spanish:
bender→binge→drunkenness→excess→high→intoxication→spree→✏️ Quick Practice
Quick Quiz: borrachera
Question 1 of 3
Which of these words refers to the headache you have AFTER drinking?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
Derived from 'borracha', which was a traditional leather wine skin. The root is likely related to 'borra' (sediment or dregs found in wine).
First recorded: 15th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Is 'borrachera' a bad word?
No, it is not a swear word. It is a standard noun, though because it refers to intoxication, it's used in informal or social contexts rather than professional ones.
Can I use 'borrachera' for a person?
No. For a person, use 'borracho' (He is drunk / Él está borracho). 'Borrachera' is only the name of the state itself.
What is the difference between 'ebriedad' and 'borrachera'?
'Ebriedad' is formal and technical (like 'inebriation'), whereas 'borrachera' is the word everyone uses in real life.

