cera
/seh-rah/
wax

Cera refers to the wax used to make candles.
cera(noun)
wax
?general substance or candle material
beeswax
?natural wax from bees
,polish
?wax used for floors or cars
📝 In Action
Las velas están hechas de cera.
A1The candles are made of wax.
Tengo que ponerle cera al suelo para que brille.
A2I have to put wax on the floor so it shines.
💡 Grammar Points
Using 'la' with cera
Since 'cera' ends in 'a', it is a feminine word. Always use 'la' or 'una' with it.
❌ Common Pitfalls
Cera vs. Cerilla
Mistake: "Using 'cera' when you mean a matchstick."
Correction: Use 'cerilla' for the small stick you use to light a fire. Use 'cera' for the material the match might be coated in.
⭐ Usage Tips
Waxing floors vs. Waxing hair
While 'cera' is the substance, the action of removing hair is usually called 'depilación con cera'.

Cera can also mean earwax.
📝 In Action
El niño tiene mucha cera en los oídos.
B1The boy has a lot of earwax in his ears.
💡 Grammar Points
Plural Use
When talking about earwax in both ears, you still usually use the singular 'cera'.
⭐ Usage Tips
Natural Sounding
In a doctor's office, you might hear 'cerumen', but in everyday life with friends or family, 'cera' is the standard word.

In some regions, cera is used to mean sidewalk.
📝 In Action
No camines por la calle, ve por la cera.
B2Don't walk in the street, use the sidewalk.
💡 Grammar Points
Shortened forms
In some dialects, words starting with 'a' often lose that first letter in casual speech. 'Acera' becomes 'cera'.
❌ Common Pitfalls
Standard vs. Regional
Mistake: "Using 'cera' for sidewalk in formal writing."
Correction: In essays or formal documents, always use 'acera'. Use 'cera' only when speaking casually in regions where it's common.
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: cera
Question 1 of 2
Which of these is the most common meaning of 'cera'?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Is 'cera' the same as 'cerilla'?
Not exactly. 'Cera' is the material (wax), while 'cerilla' is a matchstick used to start a fire.
How do I say 'earwax' specifically?
You can say 'cera de los oídos' or the more medical term 'cerumen'.