Inklingo

How to Say "pavement" in Spanish

English → Spanish

acera

ah-SEH-rahaˈseɾa

nounA1general
Use 'acera' specifically for the raised walkway beside a street where pedestrians walk.
A clean, gray concrete path running alongside a green lawn and a quiet street.

Examples

Los peatones deben usar la acera.

Pedestrians must use the sidewalk.

Camina por la acera para estar seguro.

Walk on the sidewalk to stay safe.

Las tiendas de esta acera son muy caras.

The shops on this side of the street are very expensive.

El ayuntamiento va a ensanchar las aceras del centro.

The city council is going to widen the sidewalks downtown.

Gender Identification

Like most Spanish words ending in '-a', 'acera' is feminine. You should always use 'la' or 'una' with it.

Talking about Movement

Use the word 'por' when you want to say you are walking 'along' or 'down' the sidewalk (e.g., 'Caminar por la acera').

Don't confuse with 'cerca'

Mistake:Estoy caminando en la cerca.

Correction: Estoy caminando por la acera.

cera

seh-rahˈseɾa

nounB2general
Use 'cera' as an alternative term for the sidewalk or pedestrian path, common in some regions.
A clean gray stone path running alongside a green lawn.

Examples

Deja la bicicleta en la cera, no en la calle.

Leave the bicycle on the sidewalk, not in the street.

No camines por la calle, ve por la cera.

Don't walk in the street, use the sidewalk.

Shortened forms

In some dialects, words starting with 'a' often lose that first letter in casual speech. 'Acera' becomes 'cera'.

Standard vs. Regional

Mistake:Using 'cera' for sidewalk in formal writing.

Correction: In essays or formal documents, always use 'acera'. Use 'cera' only when speaking casually in regions where it's common.

concreto

kon-KREH-tohkoŋˈkɾeto

nounB1technical
Use 'concreto' when referring to the material itself, concrete, as a construction surface or element.
A solid gray block of concrete sitting on a construction site.

Examples

El camino está hecho de concreto pulido.

The path is made of polished concrete.

La casa tiene paredes de concreto.

The house has concrete walls.

El concreto se seca muy rápido bajo el sol.

The concrete dries very quickly under the sun.

Vaciaron el concreto para la nueva banqueta.

They poured the concrete for the new sidewalk.

Singular vs. Plural

When talking about the material in general, keep it singular. You only use the plural 'concretos' if you are referring to different types of concrete mixtures.

Concrete vs. Cement

Mistake:Using 'concreto' and 'cemento' as the exact same thing.

Correction: Just like in English, 'cemento' is the powder, and 'concreto' is the finished hard material.

firme

FEER-mehˈfiɾme

nounB2technical
Use 'firme' to refer to the actual surface layer of a road or pavement, especially in infrastructure contexts.
A simple cross-section view illustrating the layers of a road, emphasizing the thick, foundational layer made of crushed stone and gravel.

Examples

El firme de la carretera necesita reparaciones urgentes.

The road pavement needs urgent repairs.

Las obras de reparación del firme de la autopista durarán dos semanas.

The repair works on the highway pavement will last two weeks.

Gender Note

As a noun meaning 'road surface', 'firme' is always masculine: 'el firme'.

Sidewalk vs. Road Surface

The most common confusion is between 'acera'/'cera' (sidewalk) and 'firme' (road surface). Remember that 'acera' and 'cera' are for where people walk, while 'firme' refers to the actual road material for vehicles.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.