Inklingo

competente

kom-pe-TEN-te/kompeˈtente/

competente means competent in Spanish (having the necessary skill or knowledge).

competent

Also: capable, qualified, proper
Adjectivem or fB1
A skilled chef expertly tossing a perfect pancake in a professional kitchen.

📝 In Action

Necesitamos contratar a un ingeniero competente para este proyecto.

B1

We need to hire a competent engineer for this project.

Ella es muy competente en su trabajo y siempre termina a tiempo.

B1

She is very capable at her job and always finishes on time.

Ese tribunal no es competente para decidir sobre este caso.

B2

That court is not the proper authority to decide on this case.

Word Connections

Synonyms

Antonyms

Common Collocations

  • autoridad competenteproper authority
  • altamente competentehighly competent
  • personal competentecompetent staff

Translate to Spanish

Words that translate to "competente" in Spanish:

capablecompetentproperqualified

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: competente

Question 1 of 3

If you want to say your boss is very good at her job, you would say she is:

📚 More Resources

👥 Word Family
🎵 Rhymes
📚 Etymology

From the Latin 'competere', which originally meant 'to meet' or 'to coincide'. Over time, it evolved to mean being 'fit' or 'suitable' for a specific task.

First recorded: 15th century

Cognates (Related words)

English: competentFrench: compétentItalian: competente

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

Does 'competente' always mean 'qualified'?

Mostly, yes. In everyday Spanish, it means someone has the skills to do a job. In legal Spanish, it specifically refers to a judge or official who has the legal right to handle a specific case.

Is 'competente' a formal word?

It is slightly more formal than 'bueno' (good), but it is used in everyday conversation, especially when talking about work, school, or doctors.

Can I use 'competente' for objects?

It's rare. We usually use it for people, groups (like a team), or institutions (like a ministry or court). For a tool or machine, 'eficiente' or 'útil' is better.