cólera
“cólera” means “anger” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
anger, rage
Also: ire
📝 In Action
No dejes que la cólera te controle.
A2Don't let anger control you.
Su rostro estaba rojo de cólera por la injusticia.
B2His face was red with rage because of the injustice.
La cólera divina es un tema frecuente en estos relatos.
C1Divine wrath is a frequent theme in these stories.
cholera

📝 In Action
Beber agua sucia puede causar el cólera.
B1Drinking dirty water can cause cholera.
El médico explicó cómo prevenir el cólera.
B2The doctor explained how to prevent cholera.
Hubo un brote de cólera en la región después de las inundaciones.
C1There was a cholera outbreak in the region after the floods.
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: cólera
Question 1 of 3
If you are very angry, which one do you feel?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
From Greek 'cholē' meaning 'bile'. Ancient doctors believed that having too much yellow bile made a person angry and ill.
First recorded: 13th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Does the word change if I'm talking about a man or a woman being angry?
No. The word for anger is always 'la cólera', regardless of who is feeling it. If you want to describe a person as 'angry', you would use an adjective like 'enojado' or 'colérico'.
How can I remember which gender is which?
Think of 'la' for 'la emoción' (the emotion - anger) and 'el' for 'el bicho' (the bug/germ - disease).
Is 'cólera' used often in daily life?
Not really. In a normal day, most people say 'Estoy muy enojado' or '¡Qué rabia!'. 'Cólera' is more common in books, news, or very intense situations.

