defraudar
“defraudar” means “to disappoint” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
to disappoint
Also: to let down
📝 In Action
No te voy a defraudar, lo prometo.
A2I'm not going to let you down, I promise.
Siento que defraudé a mis padres con mis notas.
B1I feel like I let my parents down with my grades.
La nueva película defraudó a muchos fans de la saga.
B2The new movie disappointed many fans of the series.
to defraud
Also: to evade, to swindle
📝 In Action
Fue acusado de defraudar a la hacienda pública.
B2He was accused of defrauding the public treasury (tax evasion).
La empresa defraudó millones de euros a sus inversores.
C1The company defrauded its investors of millions of euros.
No intentes defraudar al sistema; te atraparán.
B2Don't try to cheat the system; you'll get caught.
🔄 Conjugations
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: defraudar
Question 1 of 3
If you fail to pay your taxes in Spain, you are:
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
From the Latin word 'defraudare', which is a combination of 'de-' (away/off) and 'fraus' (fraud or deceit). It has meant 'to cheat' or 'to deprive by trickery' for centuries.
First recorded: 13th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Is 'defraudar' always a bad thing?
Yes. Whether it's failing someone's trust or cheating on taxes, it always refers to a negative action or a failure.
Can I use 'defraudar' for a broken promise?
Absolutely! It's the perfect word for when you break a promise and let someone down emotionally.
Is it a common word in Spain?
Yes, it is used frequently in both everyday conversation (emotional sense) and in the news (financial sense).

