Inklingo

How to Say "to evade" in Spanish

The most common Spanish word forto evadeis evitaruse this versatile verb to describe skillfully escaping or preventing something, often physical, like traffic or an unpleasant encounter.

evitar🔊B1

Use this versatile verb to describe skillfully escaping or preventing something, often physical, like traffic or an unpleasant encounter.

Learn more →
esquivar🔊B1

Choose this when someone is actively dodging a person, a specific question, or a particular responsibility they don't want to deal with.

Learn more →
burlar🔊B1

Use this when someone cleverly bypasses or outsmarts a rule, system, or security measure.

Learn more →
evadir🔊B1

This is a direct cognate and is often used for avoiding obligations, duties, or pursuit, especially in more formal or legal contexts.

Learn more →
eludir🔊B2

Employ this when someone is trying to get out of a specific duty, responsibility, or obligation, often through cleverness.

Learn more →
escabullirse🔊B2

Use this informal verb when someone tries to sneak away or slip out of fulfilling a duty or responsibility, often by being sneaky.

Learn more →
defraudar🔊B2

This specific term means to cheat or defraud someone, particularly in financial or legal matters, like tax evasion.

Learn more →
English → Spanish

evitar

eh-vee-TAReβiˈtaɾ

verbB1general
Use this versatile verb to describe skillfully escaping or preventing something, often physical, like traffic or an unpleasant encounter.
A cartoon figure is walking along a path and takes a wide detour to bypass a large, bright red, thorny bush that is blocking the straight route.

Examples

Ella siempre intenta evitar el tráfico de la mañana.

She always tries to avoid the morning traffic.

Debemos evitar comer demasiada comida rápida.

We should avoid eating too much fast food.

El doctor nos dijo que evitáramos el estrés para estar saludables.

The doctor told us to prevent stress in order to be healthy.

Evitar + Infinitive

When you avoid doing an action, 'evitar' is always followed immediately by the base form of the second verb (the infinitive), without any prepositions like 'de' or 'a'. Example: 'Evito hablar' (I avoid talking).

Incorrect use of 'de'

Mistake:Evitamos de ir al centro.

Correction: Evitamos ir al centro. ('Evitar' does not need 'de' before the next verb.)

esquivar

es-kee-BAReskiˈβaɾ

verbB1general
Choose this when someone is actively dodging a person, a specific question, or a particular responsibility they don't want to deal with.
A person hiding behind a large green bush to avoid being seen by someone walking nearby.

Examples

Ella siempre intenta esquivar mis preguntas sobre su pasado.

She always tries to evade my questions about her past.

Juan esquivó su mirada cuando lo vi en la calle.

Juan avoided eye contact (evaded her gaze) when I saw him in the street.

No puedes esquivar tus obligaciones para siempre.

You cannot dodge your obligations forever.

Personal 'a'

When you use this verb to say you are avoiding a specific person, remember to add 'a' before the person's name: 'Esquivé a María'.

burlar

boor-LAHRbuɾˈlaɾ

verbB1general
Use this when someone cleverly bypasses or outsmarts a rule, system, or security measure.
A small mouse cleverly slipping through a tiny gap in a tall wooden fence.

Examples

El ladrón logró burlar la seguridad del museo.

The thief managed to evade the museum's security.

Intentó burlar el control de velocidad en la carretera.

He tried to bypass the speed control on the highway.

Burlar el destino no es tan fácil como parece.

Outwitting destiny is not as easy as it seems.

Using Burlar with Objects

When you use this word to mean 'evade' or 'dodge,' you usually follow it directly with the thing or person you are avoiding (e.g., 'burlar la seguridad').

Action vs. State

This word describes the action of successfully getting past something, not just the intention of trying.

Confusing with Evitar

Mistake:Usé el puente para burlar el tráfico.

Correction: Usé el puente para evitar el tráfico. Use 'evitar' for simply avoiding something; use 'burlar' when you are cleverly outsmarting a system or barrier.

evadir

eh-bah-DEEReβaˈðiɾ

verbB1general
This is a direct cognate and is often used for avoiding obligations, duties, or pursuit, especially in more formal or legal contexts.
A person stepping behind a large tree to hide from someone looking for them.

Examples

El político intentó evadir la pregunta sobre el presupuesto.

The politician tried to dodge the question about the budget.

Muchos ciudadanos buscan formas de evadir impuestos.

Many citizens look for ways to evade taxes.

No puedes evadir tus responsabilidades familiares.

You cannot shirk your family responsibilities.

Using 'evadir' with Objects

This verb acts directly on the thing you are avoiding. You don't need a preposition like 'of' or 'from' in most cases: 'Evadir el problema' (Evade the problem).

Evadir vs. Evitar

Mistake:Using 'evadir' for simple physical avoidance like 'I avoided the cat'.

Correction: Use 'evitar' for general avoidance and 'evadir' for dodging something that is chasing you or that you are legally required to do.

eludir

eh-loo-DEEReluˈðiɾ

verbB2general
Employ this when someone is trying to get out of a specific duty, responsibility, or obligation, often through cleverness.
A person stepping aside to let a large, rolling boulder pass by safely.

Examples

Intentó eludir la pregunta cambiando de tema rápidamente.

He tried to avoid the question by quickly changing the subject.

No puedes eludir tus responsabilidades para siempre.

You cannot evade your responsibilities forever.

Eludió la mirada de su madre porque se sentía culpable.

He avoided his mother's gaze because he felt guilty.

Direct Action

You don't need a preposition like 'of' or 'from' after eludir. Just put the thing you are avoiding right after the verb.

A Step Up from Evitar

While 'evitar' is the general word for 'avoid,' use 'eludir' when someone is being clever or sneaky to get out of something they should be doing.

Sounds like 'Aludir'

Mistake:Using 'eludir' when you want to say someone mentioned something.

Correction: Use 'aludir' to mention/refer to something; use 'eludir' to run away from something.

escabullirse

es-kah-boo-YEER-seheskabuˈʝirse

verbB2informal
Use this informal verb when someone tries to sneak away or slip out of fulfilling a duty or responsibility, often by being sneaky.
A person hiding behind a large green bush to avoid a pile of laundry or a broom leaning against a wall.

Examples

Siempre intenta escabullirse de sus obligaciones domésticas.

He always tries to duck out of his household chores.

El político se escabulló de la pregunta directa.

The politician evaded the direct question.

Metaphorical Slipping

Just like physically slipping away, this figurative use implies you are 'slippery' and hard to catch when there is work or a hard question involved.

defraudar

deh-frou-DAHRdefɾauˈðaɾ

verbB2formal
This specific term means to cheat or defraud someone, particularly in financial or legal matters, like tax evasion.
A hand surreptitiously taking a gold coin out of a person's open pouch.

Examples

Fue acusado de defraudar a la hacienda pública.

He was accused of defrauding the public treasury (tax evasion).

La empresa defraudó millones de euros a sus inversores.

The company defrauded its investors of millions of euros.

No intentes defraudar al sistema; te atraparán.

Don't try to cheat the system; you'll get caught.

Defraudar vs. Robar

While both involve taking money, 'defraudar' implies trickery, paperwork, or deceit, whereas 'robar' is the general word for stealing (like taking a wallet).

Spelling the 'au' sound

Mistake:Spelling it as 'defruadar'.

Correction: Remember the 'au' sequence: d-e-f-r-a-u-d-a-r. It sounds like the 'ou' in the English word 'found'.

Evitar vs. Esquivar vs. Evadir

Learners often confuse 'evitar', 'esquivar', and 'evadir'. Remember that 'evitar' is broader and can mean preventing something from happening, 'esquivar' implies actively dodging something specific like a question, and 'evadir' is often used for more serious obligations or pursuits, sometimes with a slightly negative connotation.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.