Inklingo

How to Say "to escape" in Spanish

English → Spanish

huir

/oo-EER//wˈiɾ/

verbB1
Use 'huir' when referring to the act of physically running away from a place or danger, emphasizing flight and departure.
A small cartoon child running quickly across a vibrant green field, looking back fearfully at a large, indistinct dark shadow that is chasing them.

Examples

El ladrón huyó de la policía.

The thief fled from the police.

Cuando vio el humo, el perro huyó de la casa.

When he saw the smoke, the dog fled the house.

Los ladrones huyeron de la escena antes de que llegara la policía.

The thieves escaped the scene before the police arrived.

¡Huye antes de que te atrapen!

Run away before they catch you!

The 'Y' Irregularity

This verb is tricky because the 'i' changes to a 'y' (huyo, huyes, huye) when it is next to a vowel sound, except in the 'we' and 'you all (Spain)' forms of the present tense.

Using 'de'

When saying what you are fleeing from, you almost always use the preposition 'de' (of/from), like 'huir de la ciudad' (to flee the city).

Forgetting the 'Y'

Mistake:Yo huio

Correction: Yo huyo. Remember that 'i' becomes 'y' in the 'I' form of the present tense to help the word flow better.

salvarme

/sal-VAR-meh//salˈβaɾme/

verbB1
Use 'salvarme' (or 'salvarse') when the meaning is to get out of a dangerous or difficult situation, often implying rescue or self-preservation.
A small person is actively pulling themselves out of dark, choppy water onto a bright, sandy shore, using only their arms.

Examples

Me siento atrapado; necesito una forma de salvarme.

I feel trapped; I need a way to save myself.

Necesito un plan rápido para salvarme de esta situación.

I need a quick plan to save myself from this situation.

Si no estudio, no podré salvarme en el examen final.

If I don't study, I won't be able to pass/save myself in the final exam.

Solo tuve que mentir un poco para salvarme del castigo.

I only had to lie a little to get myself out of the punishment.

The 'me' is attached to the end

When you use the infinitive (the base form), the pronoun 'me' (myself) is attached directly to the end, forming one word: salvarme. You must keep them together!

Placement with Conjugated Verbs

When you conjugate the verb (like 'I save myself'), the 'me' moves to the beginning and separates: 'Yo me salvo.' (I save myself).

Using the Reflexive Form

Using 'salvarme' implies that I am the one performing the action (saving) and I am also the receiver of that action (myself).

Forgetting the 'me' movement

Mistake:Quiero salvarme. (Correct) vs. Me quiero salvar. (Also correct, but learners often forget the 'me' when conjugating.)

Correction: When you have two verbs, the 'me' can stay attached to the infinitive (salvarme) OR move before the first conjugated verb (me quiero salvar). Choose one, but don't drop the 'me'!

Huir vs. Salvarse

Learners often confuse 'huir' and 'salvarse' by using 'huir' when they mean to get out of a tricky situation. Remember, 'huir' is about physical flight, while 'salvarse' is about extricating yourself from trouble.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.