Inklingo

How to Say "to mock" in Spanish

The Spanish word forto mockis burlarA2 level. This is a very common word in everyday Spanish.

English → SpanishA2

burlar

verbA2
making fun of someone
A mischievous monkey pointing and laughing while holding a banana.

Examples

No es bueno burlarse de los demás.

It's not good to make fun of others.

Ellos se burlaron de mi acento.

They mocked my accent.

Se burla de todo lo que digo.

He makes fun of everything I say.

The 'Se' and 'De' Rule

To say 'to make fun OF someone,' you must include the reflexive pronoun (me, te, se, etc.) and the word 'de' before the person you are mocking.

Burlar vs. Burlarse

Use 'burlar' (no 'se') for avoiding things like guards or laws. Use 'burlarse' (with 'se') for laughing at people.

Forgetting the 'De'

Mistake:Se burlaron mi pelo.

Correction: Se burlaron DE mi pelo. Always use 'de' to indicate the target of the mocking.

Confusing with Bromear

Mistake:Me burlé con mi amigo.

Correction: Bromeé con mi amigo. 'Bromear' is for friendly joking; 'burlarse' is usually more mean-spirited or at someone's expense.

Learn Spanish with Inklingo

Interactive stories, personalized learning, and more.