desbordar
“desbordar” means “to overflow” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
to overflow
Also: to spill over
📝 In Action
El río se desbordó después de la tormenta.
A2The river overflowed after the storm.
Ten cuidado con el café, se va a desbordar.
A1Be careful with the coffee, it's going to spill over.
El agua empezó a desbordar por los bordes de la piscina.
B1The water began to overflow over the edges of the pool.
to overflow with, to exceed
Also: to be overwhelmed
📝 In Action
Ella desborda alegría cada vez que nos ve.
B2She overflows with joy every time she sees us.
La situación desbordó a los organizadores del evento.
C1The situation overwhelmed the event organizers.
Su talento desbordó todas nuestras expectativas.
B2His talent exceeded all of our expectations.
🔄 Conjugations
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: desbordar
Question 1 of 3
Which sentence means 'The situation was too much for me to handle'?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
From the Spanish prefix 'des-' (meaning out or away) and 'borde' (edge/rim), which comes from the Frankish 'bord' (side of a ship).
First recorded: 15th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Can I use 'desbordar' for people?
Yes, but usually as the thing being acted upon ('La tarea me desborda' - The task overwhelms me) or to describe their personality ('Él desborda energía' - He overflows with energy).
Is it 'desbordar' or 'desbordarse'?
Both! Use 'desbordarse' (reflexive) for things that happen on their own like rivers flooding. Use 'desbordar' when you are describing a quality something has (like a person exuding talent).
Is it a common word?
Very common, especially in news reports about weather (floods) or in sports and arts to describe passion and talent.

