diligencia
“diligencia” means “errand” in Spanish. It has 3 different meanings depending on context:
errand
Also: procedure, formality
📝 In Action
Tengo que ir al banco a hacer una diligencia.
B1I have to go to the bank to run an errand.
Mañana no trabajo porque tengo varias diligencias pendientes.
B1I'm not working tomorrow because I have several errands to take care of.
La diligencia para obtener la visa fue muy larga.
B2The procedure to get the visa was very long.
diligence
Also: care, promptness
📝 In Action
Ella realiza su trabajo con mucha diligencia.
B2She carries out her work with great diligence.
El abogado actuó con la debida diligencia.
C1The lawyer acted with due diligence.
Necesitamos resolver este problema con diligencia.
B2We need to resolve this problem promptly/efficiently.
stagecoach

📝 In Action
Los viajeros cruzaban el desierto en diligencia.
C1The travelers crossed the desert by stagecoach.
El museo tiene una diligencia del siglo XIX.
C1The museum has a 19th-century stagecoach.
Translate to Spanish
Words that translate to "diligencia" in Spanish:
care→diligence→errand→formality→procedure→promptness→stagecoach→✏️ Quick Practice
Quick Quiz: diligencia
Question 1 of 3
If someone says 'Voy a hacer una diligencia', what are they probably doing?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
🎵 Rhymes▼
📚 Etymology▼
From the Latin 'diligentia', which comes from the verb 'diligere', meaning 'to value highly' or 'to love'. Originally, it meant the care you put into something because you value it.
First recorded: 13th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Can I use 'diligencia' for grocery shopping?
Yes! While 'hacer las compras' is more specific, 'hacer diligencias' covers grocery shopping, going to the pharmacy, or any other out-of-house chore.
Is 'diligencia' used more in Spain or Latin America?
It is used in both, but the meaning of 'errand' is much more common in daily conversation in Latin American countries. In Spain, people might use 'gestiones' or 'recados' for errands.
How do I say 'due diligence' in a business meeting?
You use the exact phrase 'debida diligencia'. It is a standard professional term in Spanish-speaking business environments.


