How to Say "care" in Spanish
The most common Spanish word for “care” is “cuidado” — use 'cuidado' when you mean general attention or diligence, often in the context of avoiding danger or mistakes, like being careful when driving.
cuidado
kwee-DAH-dohkwiˈða.ðo

Examples
Conduce con cuidado, está lloviendo.
Drive with care, it's raining.
Necesitas poner más cuidado en tu trabajo.
You need to put more care into your work.
El paciente requiere cuidados especiales.
The patient requires special care.
Using 'Tener Cuidado'
To say 'to be careful' in Spanish, you almost always use the phrase 'tener cuidado'. Think of it like 'to have care'. For example, 'Ten cuidado' means 'Be careful'.
Not 'Ser Cuidado'
Mistake: “Soy cuidado cuando cruzo la calle.”
Correction: Tengo cuidado cuando cruzo la calle. The phrase always uses the verb 'tener' (to have), not 'ser' or 'estar' (to be).
precaución
Examples
Por favor, maneja con mucha precaución porque está lloviendo.
Please, drive with a lot of caution because it is raining.
cariño
Examples
Le tengo mucho cariño a mi abuela.
I have a lot of affection for my grandmother.
atención
Examples
La atención al cliente en esta tienda es fantástica.
The customer service in this store is fantastic.
ojos
OH-hohsˈo.xos

Examples
Tengo mis ojos puestos en ti, no intentes nada.
I've got my eyes on you, don't try anything.
A los ojos de la ley, todos somos iguales.
In the eyes of the law, we are all equal.
El profesor tiene mil ojos, lo ve todo.
The teacher has a thousand eyes, he sees everything.
diligencia
dee-lee-HEN-syahdiliˈxen.sja

Examples
Ella realiza su trabajo con mucha diligencia.
She carries out her work with great diligence.
El abogado actuó con la debida diligencia.
The lawyer acted with due diligence.
Necesitamos resolver este problema con diligencia.
We need to resolve this problem promptly/efficiently.
Adverbial Use
To say 'diligently,' you can use the phrase 'con diligencia' (with diligence) instead of the long word 'diligentemente'.
False Friend Alert
Mistake: “Thinking 'diligencia' only means 'hard work'.”
Correction: In Spanish, it's just as likely to mean an errand or a legal process.
Cuidado vs. Precaución
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.


