
disculparte
dees-kool-PAR-teh
Quick Reference
📝 In Action
Tienes que disculparte con tu hermano.
A1You have to apologize to your brother.
Es importante disculparte cuando cometes un error.
A2It is important to apologize when you make a mistake.
No puedes irte sin disculparte.
B1You can't leave without excusing yourself.
💡 Grammar Points
The 'te' at the end
This word is a combination of 'disculpar' (to excuse) and 'te' (you). When you are the one doing the action to yourself—like apologizing—we stick the pronoun right onto the end of the action word.
❌ Common Pitfalls
Don't forget the 'te'
Mistake: "Using 'disculpar' when you mean 'apologize'."
Correction: Say 'tienes que disculparte' (you have to apologize) instead of 'tienes que disculpar' (you have to forgive). Without the 'te', the sentence feels like it's missing a person to forgive!
⭐ Usage Tips
Who are you talking to?
You only use 'disculparte' when you are speaking to one person informally (tú). If you were speaking to a boss or a group, the ending would change to 'disculparse'.
🔄 Conjugations
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: disculparte
Question 1 of 1
Which of these means 'You should apologize'?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'perdonar' and 'disculpar'?
'Perdonar' is usually deeper, like 'to forgive' a serious wrong. 'Disculpar' is more like 'to excuse' or 'to apologize' for a smaller mistake or social slip-up.
Can I say 'me disculparte'?
No. If you are talking about yourself, use 'disculparme'. Use 'disculparte' only when telling someone else what they should do.