Inklingo

echó

eh-CHOHeˈt͡ʃo

threw, tossed

Also: cast
A2regular ar
A cartoon child wearing a blue shirt is actively throwing a bright red ball high into the air against a simple background.
infinitiveechar
gerundechando
past Participleechado

📝 In Action

El niño echó la piedra al agua y vimos las ondas.

A2

The boy threw the stone into the water and we saw the ripples.

Ella echó una mirada rápida a su reloj.

B1

She cast a quick glance at her watch.

Word Connections

Synonyms

Common Collocations

  • echó un vistazohe/she took a look
  • echó la culpahe/she put the blame

poured, added

Also: put
B1regular ar
A hand holding a clear glass pitcher is pouring clear liquid into a matching clear drinking glass.
infinitiveechar
gerundechando
past Participleechado

📝 In Action

Antes de salir, la camarera echó más café en su taza.

B1

Before leaving, the waitress poured more coffee into his cup.

Mi abuela echó demasiada azúcar al postre.

A2

My grandmother added too much sugar to the dessert.

Word Connections

Synonyms

fired, kicked out

Also: expelled
B2regular arneutral/informal
Spain
A distraught figure holding a small brown cardboard box is walking away from a tall, geometric office building.
infinitiveechar
gerundechando
past Participleechado

📝 In Action

El gerente lo echó del restaurante por causar problemas.

B2

The manager kicked him out of the restaurant for causing problems.

La empresa lo echó después de que descubrieron su fraude.

B2

The company fired him after they discovered his fraud.

Word Connections

Synonyms

Antonyms

Common Collocations

  • echó a alguien dekicked someone out of

Translate to Spanish

Words that translate to "echó" in Spanish:

put

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: echó

Question 1 of 2

Which English translation best fits the sentence: 'El viento echó la puerta abajo.'

📚 More Resources

👥 Word Family
echar(to throw, to put, to cast (infinitive))Verb
el echador(thrower, caster)Noun
la echada(a throw, a cast)Noun
🎵 Rhymes
📚 Etymology

The verb 'echar' comes from the Old Spanish word 'echar,' which itself possibly originated from a Vulgar Latin root *iactiare, meaning 'to throw repeatedly' (related to the classical Latin *iacere, 'to throw'). It has always been associated with the action of sending something out or placing it somewhere.

First recorded: Around the 10th century (as 'echar')

Cognates (Related words)

Portuguese: achar

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

Is 'echar' irregular?

No, 'echar' is a regular verb in the indicative tenses (like the past tense 'echó'). It follows the standard pattern for verbs that end in -ar. You just need to remember its many different meanings!

What is the difference between 'echó' and 'tiró'?

Both mean 'threw.' 'Echó' (from 'echar') often suggests placing, tossing, or casting (like a net or a glance), or pouring a liquid. 'Tiró' (from 'tirar') is more commonly used for throwing away (trash) or shooting a gun.