
emocionalmente
eh-mo-syo-nal-MEN-teh
📝 In Action
Ella es una persona muy estable emocionalmente.
B1She is a very emotionally stable person.
La noticia me afectó emocionalmente.
B1The news affected me emotionally.
Necesito desconectarme emocionalmente del trabajo.
B2I need to disconnect emotionally from work.
💡 Grammar Points
The '-mente' Ending
Just like the '-ly' ending in English (like 'slowly'), the Spanish ending '-mente' turns an adjective into a word that describes how an action is done.
Placement in a Sentence
You usually put this word right after the verb (the action word) or at the very end of the sentence.
❌ Common Pitfalls
Gender Changes
Mistake: "Using 'emocionalmenta' when talking about a woman."
Correction: Words ending in '-mente' always stay the same. They don't change for men or women.
⭐ Usage Tips
Sounding More Natural
While this word is correct, Spanish speakers often say 'en el plano emocional' (on the emotional level) in formal writing to avoid using too many long words ending in -mente.
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: emocionalmente
Question 1 of 2
If a man says he is feeling tired 'emocionalmente', how does he feel?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Does 'emocionalmente' always mean 'crying'?
Not at all! It just means anything related to the world of feelings. You can be 'emocionalmente' happy, stable, or even neutral.
Is it a formal word?
It is neutral. You can use it with your doctor, your boss, or your best friend without sounding too stiff or too casual.