
marcharte
mar-CHAR-teh
Quick Reference
📝 In Action
¿A qué hora quieres marcharte?
A2What time do you want to leave?
No puedes marcharte sin decir adiós.
A2You can't leave without saying goodbye.
Siento mucho verte marcharte tan pronto.
B1I'm very sorry to see you leave so soon.
💡 Grammar Points
The 'te' at the end
In Spanish, we stick the word 'te' (which means 'you') to the end of the action word when it's the base form. It shows that you are the one performing the action on yourself.
Using 'marchar' vs 'marcharse'
While 'marchar' can mean to march like a soldier, adding the 'te' (making it 'marcharse') changes the meaning to 'leaving' or 'going away'.
❌ Common Pitfalls
Don't forget the 'te'
Mistake: "Saying 'Quieres marchar' to mean 'You want to leave'."
Correction: Say 'Quieres marcharte'. Without the 'te', it sounds like you are asking if they want to join a military parade!
⭐ Usage Tips
Sounds more permanent
Using 'marcharte' often sounds a bit more final or significant than simply using 'irte'. Use it when someone is leaving for a long trip or a big life change.
🔄 Conjugations
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: marcharte
Question 1 of 1
Which of these sentences means 'You need to leave now'?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Is 'marcharte' the same as 'irte'?
Mostly, yes! They both mean 'to leave'. However, 'marcharte' can sometimes feel a bit more formal or indicate a more permanent departure.
Why is 'te' at the end instead of the beginning?
In Spanish, when a verb is in its 'infinitive' (the base form ending in -ar, -er, or -ir), small pronouns like 'te' get glued to the end of the word.