
mencioné
men-syo-NAY
Quick Reference
📝 In Action
Ayer mencioné tu nombre en la reunión.
A2Yesterday I mentioned your name in the meeting.
Ya mencioné que no puedo ir este fin de semana.
B1I already mentioned that I can't go this weekend.
Mencioné el libro porque es muy relevante para el tema.
B1I mentioned the book because it is very relevant to the topic.
💡 Grammar Points
The Importance of the Accent Mark
The accent on the final 'é' tells you that 'I' did the action in the past. Without it, the word doesn't exist as a verb form in the same way.
A Completed Action
This specific form (the preterite) is used for actions that happened once and are finished, like mentioning something at a specific moment.
❌ Common Pitfalls
Confusion with 'menciono'
Mistake: "Using 'mencioné' to say 'I mention' (right now)."
Correction: Use 'menciono' for the present and 'mencioné' for the past.
Spelling Error
Mistake: "Writing 'mencione' (without the accent)."
Correction: Without the accent, it becomes a command or a 'wish' form (subjunctive). Always include the accent for the past tense 'I'.
⭐ Usage Tips
Sounding Natural
Spanish speakers often leave out the word 'yo' because the ending '-é' already tells the listener that you are talking about yourself.
🔄 Conjugations
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: mencioné
Question 1 of 2
Which sentence correctly uses 'mencioné' to say 'I mentioned it yesterday'?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Do I need to say 'Yo mencioné' or just 'mencioné'?
In Spanish, the verb ending '-é' is unique to 'yo' (I) in this tense, so you can usually drop the 'Yo' and just say 'mencioné'.
What is the difference between 'mencioné' and 'mencionaba'?
'Mencioné' is for a specific, finished moment (I mentioned it once). 'Mencionaba' is for something you used to mention repeatedly or were in the middle of mentioning.