
pensara
pen-SAH-rah
Quick Reference
📝 In Action
Si yo pensara eso, no estaría aquí.
B1If I thought that, I wouldn't be here.
No creía que ella pensara tan rápido.
B1I didn't think that she would think so fast.
Ojalá él pensara más en su futuro.
B1I wish he would think more about his future.
💡 Grammar Points
The 'What If' Form
This word 'pensara' is used when talking about things that aren't currently true or are hypothetical. It often follows the word 'si' (if).
Dual Identity
This exact word is used for both 'I' (yo) and 'He/She/You-formal' (él/ella/usted). The context of your sentence tells people who you are talking about.
❌ Common Pitfalls
Choosing the wrong 'thought'
Mistake: "Si yo pensé eso..."
Correction: Si yo pensara eso...
⭐ Usage Tips
Spotting the trigger
Look for words like 'Si' (if), 'Ojalá' (I wish), or 'No creía que' (I didn't believe that). These almost always want you to use 'pensara' instead of the normal past tense.
🔄 Conjugations
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: pensara
Question 1 of 1
Which sentence is correct for 'If I thought about it, I would know'?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'pensara' and 'pensase'?
There is no difference in meaning! They are two different versions of the same 'what if' form. 'Pensara' is much more common in Latin America, while both are used in Spain.
Does 'pensara' mean 'he thought'?
Sometimes! It means 'he thought' only in specific situations like 'I wanted him to think' or 'If he thought.' If you just want to say 'He thought' as a simple fact, use 'pensó'.