How to Say "thought" in Spanish
The most common Spanish word for “thought” is “pensado” — use 'pensado' when referring to the completed action of thinking, often following the auxiliary verb 'haber' to form perfect tenses, like 'have thought'..
pensado
/pen-SAH-doh//penˈsa.ðo/

Examples
No he pensado en eso todavía.
I haven't thought about that yet.
Habíamos pensado en ir al cine, pero estábamos muy cansados.
We had thought about going to the movies, but we were too tired.
¿Alguna vez has pensado en mudarte a otro país?
Have you ever thought about moving to another country?
Building 'Have Done' Sentences
Use 'pensado' right after a form of the helper verb 'haber' (like 'he', 'has', 'ha') to say what someone 'has thought'. For example, 'He pensado' means 'I have thought'. The '-ado' ending on 'pensado' always stays the same when used this way.
Using 'ser' or 'estar' by Mistake
Mistake: “Estoy pensado en ti.”
Correction: He pensado en ti. To talk about what you 'have' done in the past, always use a form of 'haber', not 'ser' or 'estar'.
pensamiento
pen-sah-MYEN-toh/pen.saˈmjen̪.to/

Examples
El pensamiento humano es muy complejo.
Human thought is very complex.
La meditación ayuda a calmar el pensamiento.
Meditation helps calm the thinking process.
Always Masculine
Since 'pensamiento' ends in '-o' and refers to an abstract concept, it is always masculine. You must use 'el' or 'un' with it.
creyó
Examples
Ella creyó que la reunión era a las 3, pero se equivocó.
She thought the meeting was at 3, but she was wrong.
idea
/ee-DEH-ah//iˈðe.a/

Examples
Tengo una buena idea.
I have a good idea.
¿Qué es la idea principal del libro?
What is the main idea of the book?
Es una idea brillante para un negocio.
It's a brilliant idea for a business.
Always Feminine: 'la idea'
Even though many words ending in '-ma', '-pa', or '-ta' that come from Greek are masculine (like 'el problema'), 'idea' is an exception and follows the normal rule for words ending in '-a'. So, it's always 'la idea', 'una idea', 'las ideas'.
Using the Wrong Gender
Mistake: “Vi un documental y me gustó *el idea*.”
Correction: Vi un documental y me gustó la idea. Remember, 'idea' is a feminine word, so it uses 'la' and 'una'.
esperaba
/es-peh-RAH-bah//es.peˈɾa.βa/

Examples
La verdad, no esperaba esa respuesta de ti.
Honestly, I wasn't expecting that answer from you.
Esperaba más gente en la fiesta.
I was expecting more people at the party.
El profesor esperaba un mayor esfuerzo por parte de los alumnos.
The teacher used to expect a greater effort from the students.
pensara
/pen-SAH-rah//penˈsaɾa/

Examples
Si yo pensara eso, no estaría aquí.
If I thought that, I wouldn't be here.
No creía que ella pensara tan rápido.
I didn't think that she would think so fast.
Ojalá él pensara más en su futuro.
I wish he would think more about his future.
The 'What If' Form
This word 'pensara' is used when talking about things that aren't currently true or are hypothetical. It often follows the word 'si' (if).
Dual Identity
This exact word is used for both 'I' (yo) and 'He/She/You-formal' (él/ella/usted). The context of your sentence tells people who you are talking about.
Choosing the wrong 'thought'
Mistake: “Si yo pensé eso...”
Correction: Si yo pensara eso...
Belief vs. Action of Thinking
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.




