Inklingo

quisieras

/ki-SEE-eh-ras/

would like (you)

A friendly character holding out a single, beautifully wrapped gift box with both hands toward the viewer, indicating a polite offering or invitation.

Visualizing 'would like (you)' as a polite invitation: a friendly offering.

quisieras(verb)

A2irregular er

would like (you)

?

polite request or invitation

Also:

wanted (you)

?

used as a softener in questions

📝 In Action

¿Qué quisieras beber, un café o un té?

A2

What would you like to drink, a coffee or a tea?

Si quisieras venir, la fiesta empieza a las ocho.

B1

If you would like to come, the party starts at eight.

Yo no sé si tú quisieras hablar de esto ahora.

B2

I don't know if you would want to talk about this right now.

Word Connections

Synonyms

  • desearías (you would wish)
  • querrías (you would want (less polite))

Common Collocations

  • ¿Qué quisieras?What would you like?
  • Si tú quisieras...If you wanted to...

💡 Grammar Points

The Politeness Softener

'Quisieras' is technically a special past verb form (the imperfect subjunctive), but native speakers use it in the present to make requests sound much softer and more formal than using the standard 'querrías' (conditional).

Use with 'If'

You often see 'quisieras' after 'si' (if) when talking about a polite or hypothetical choice: 'Si quisieras venir, avísame.' (If you would like to come, let me know.)

❌ Common Pitfalls

Confusing Past and Polite

Mistake: "Thinking 'quisieras' must always refer to a past desire."

Correction: In most daily conversations, 'quisieras' refers to a present desire or future action, used purely for politeness.

⭐ Usage Tips

Sounding Natural

When ordering food or inviting someone, always use 'quisieras' or 'quisiera' (I would like) to sound like a native speaker. 'Quiero' (I want) can sound too direct.

A small child sitting on the ground, looking up wistfully at a brightly colored toy resting just out of reach on a low shelf, symbolizing a past wish or desire.

Visualizing '(that) you wanted,' showing a simple, past desire or wish.

quisieras(verb)

B2irregular er

(that) you wanted

?

when expressing a wish or doubt in the past

📝 In Action

Dudaba mucho que tú quisieras estudiar esa carrera.

B2

I strongly doubted that you wanted to study that major.

Era necesario que tú quisieras el cambio para que funcionara.

C1

It was necessary that you wanted the change for it to work.

💡 Grammar Points

The Past Hypothetical

This form is required when the main part of the sentence expresses an emotion, doubt, or lack of certainty, and the action of 'wanting' happened in the past.

Trigger Phrases

Look for phrases like 'Yo dudaba que...' (I doubted that...) or 'Era importante que...' (It was important that...), which often force the verb that follows into this special past form.

🔄 Conjugations

indicative

present

él/ella/ustedquiere
yoquiero
quieres
ellos/ellas/ustedesquieren
nosotrosqueremos
vosotrosqueréis

imperfect

él/ella/ustedquería
yoquería
querías
ellos/ellas/ustedesquerían
nosotrosqueríamos
vosotrosqueríais

preterite

él/ella/ustedquiso
yoquise
quisiste
ellos/ellas/ustedesquisieron
nosotrosquisimos
vosotrosquisisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedquiera
yoquiera
quieras
ellos/ellas/ustedesquieran
nosotrosqueramos
vosotrosqueráis

imperfect

él/ella/ustedquisiera
yoquisiera
quisieras
ellos/ellas/ustedesquisieran
nosotrosquisiéramos
vosotrosquisierais

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: quisieras

Question 1 of 2

Which sentence uses 'quisieras' in its primary, polite request function?

Frequently Asked Questions

Why does 'quisieras' (a past tense form) mean 'would like' (a present conditional)?

Using a past or hypothetical verb form (like 'quisieras') is a linguistic trick used in many languages, including Spanish, to soften a request. By pushing the desire into a hypothetical or past state, it makes the request less demanding and therefore more polite. It's similar to saying, 'I was hoping you would like...' in English.

Is 'quisieras' only used with 'tú'?

Yes, 'quisieras' is specifically the form for 'tú' (you, singular informal). If you were speaking to a formal acquaintance or a group, you would use 'quisiera' (for Usted) or 'quisieran' (for Ustedes).