relevo
“relevo” means “relief” in Spanish. It has 3 different meanings depending on context:
relief, replacement
Also: handover
📝 In Action
Llegó mi relevo y por fin pude irme a casa.
B1My relief arrived and I could finally go home.
El relevo de la guardia es a las ocho.
B1The changing of the guard is at eight.
Es necesario un relevo generacional en la empresa.
B2A generational handover is necessary in the company.
relay
Also: baton
📝 In Action
Ganaron la medalla de oro en los relevos de 400 metros.
A2They won the gold medal in the 400-meter relays.
El corredor se cayó durante el relevo.
B1The runner fell during the relay exchange.
Mañana es la carrera de relevos.
A2The relay race is tomorrow.
I relieve, I replace

📝 In Action
Yo te relevo en el mostrador para que vayas a comer.
B1I'll relieve you at the counter so you can go eat.
Si estás cansado, yo te relevo al volante.
B1If you're tired, I'll take over the driving.
Te relevo de tus obligaciones por hoy.
B2I exempt you from your duties for today.
🔄 Conjugations
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Translate to Spanish
Words that translate to "relevo" in Spanish:
baton→handover→i relieve→i replace→relay→relief→replacement→✏️ Quick Practice
Quick Quiz: relevo
Question 1 of 3
Which of these describes a 'carrera de relevos'?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
🎵 Rhymes▼
📚 Etymology▼
From the Latin 'relevare', which means 'to lift up again' or 'to lighten a burden'. In Spanish, it evolved to mean 'lightening someone's load by taking their place'.
First recorded: 13th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Is 'relevo' only for physical jobs?
Not at all! It can be used for any situation where someone takes over a responsibility, including political offices, sports, or even family duties like watching a baby.
What is the difference between 'relevo' and 'sustituto'?
'Relevo' usually implies a planned, orderly handover (like shifts in a hospital), whereas 'sustituto' is more general and can be used for any person replacing another, often due to an emergency or absence.
Is 'relevo' related to the word 'relevante'?
Yes! They both come from the same Latin root 'relevare'. While 'relevo' means taking over a task to lighten a load, 'relevante' means something that 'stands out' or 'lifts up' in importance.


