
salga
SAHL-gah
Quick Reference
📝 In Action
Quiero que mi hermano salga de ese club.
A2I want my brother to leave that club.
Ojalá que el sol salga mañana.
B1Hopefully the sun comes out tomorrow.
Por favor, Señor, salga de la oficina inmediatamente.
B1Please, Sir, leave the office immediately.
No creo que la comida me salga muy bien hoy.
B2I don't think the food will turn out very well for me today.
💡 Grammar Points
The 'Wish' or 'Doubt' Form
Use 'salga' when you are expressing a wish, desire, command, or doubt about someone else leaving. This is the special verb form required after phrases like 'Espero que...' (I hope that...).
Formal Commands
If you are giving a polite, formal command to 'usted' (you, formal singular), you use 'salga' (e.g., 'Salga ahora, por favor'). For negative formal commands, you also use 'no salga'.
❌ Common Pitfalls
Mixing Moods
Mistake: "Quiero que él sale."
Correction: Quiero que él salga.
⭐ Usage Tips
Irregular Base
Remember the base of 'salga' comes from 'salgo' (I leave). Think of the 'g' in 'salgo' being carried over to all the special forms: salg-a, salg-as, salg-amos.
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: salga
Question 1 of 2
Which sentence correctly uses 'salga' to express a desire?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Why does 'salga' have a 'g' when the infinitive 'salir' doesn't?
This is a common pattern for many irregular Spanish verbs! The 'g' first appears in the 'yo' form of the simple present tense ('yo salgo') and then carries over to the entire special mood (the subjunctive). You can think of 'salgo' as the starting point for 'salga'.
Can 'salga' refer to something other than physically leaving?
Yes! 'Salga' (from 'salir') is often used figuratively. It means 'come out' or 'turn out' when talking about results, like 'Espero que la fiesta salga bien' (I hope the party turns out well) or 'Que salga a la luz' (May it come to light).