salta
“salta” means “jumps” in Spanish. It has 3 different meanings depending on context:
jumps, you jump, Jump!
Also: leaps, hops
📝 In Action
El perro salta la valla fácilmente.
A1The dog jumps the fence easily.
¡Salta! No tengas miedo del agua.
A1Jump! Don't be afraid of the water.
Usted salta muy alto para su edad.
A2You jump very high for your age.
skips, omits
Also: bypasses
📝 In Action
Si el sistema encuentra un error, salta esa línea de código.
B1If the system finds an error, it skips that line of code.
El profesor salta los capítulos menos importantes.
B2The professor skips the less important chapters.
bursts out, pops
Also: springs up, flies off
📝 In Action
El aceite caliente salta y quema la piel.
B2The hot oil pops and burns the skin.
Cuando ella lo escucha, salta de rabia.
C1When she hears it, she bursts out in anger.
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Translate to Spanish
Words that translate to "salta" in Spanish:
bursts out→bypasses→flies off→hops→jumps→leaps→omits→pops→✏️ Quick Practice
Quick Quiz: salta
Question 1 of 2
Which meaning of 'salta' is being used in the sentence: 'El fusible salta cuando hay un corto circuito.'?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
🎵 Rhymes▼
📚 Etymology▼
Comes from the Latin verb *saltāre*, which meant 'to jump' or 'to dance.' This shows the historical connection between leaping and rhythmic movement.
First recorded: Old Spanish (around 13th century)
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
How do I know if 'salta' is a command or a statement?
You can usually tell by the context and punctuation. If it has exclamation marks (¡Salta!) or is directed straight at 'tú' but phrased as a statement, it's a command. If it follows 'él/ella/usted,' it's a statement about what they are doing.
Is 'saltar' reflexive sometimes?
Yes, 'saltarse' is often used to mean 'to skip' or 'to miss' something personally, such as 'Me salté el desayuno' (I skipped breakfast). It emphasizes that the action was done to oneself.


