sentí
“sentí” means “I felt” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
I felt
Also: I sensed
📝 In Action
Cuando me desperté, sentí mucha energía.
A1When I woke up, I felt a lot of energy.
Sentí un escalofrío al escuchar esa historia.
A2I felt a shiver/chill when I heard that story.
Sentí que algo no estaba bien en la habitación.
B1I sensed that something wasn't right in the room.
I regretted
Also: I was sorry for
📝 In Action
Sentí no haber ido a visitarte antes.
B1I regretted not having gone to visit you sooner.
En ese momento, sentí de verdad su pérdida.
B2At that moment, I truly felt sorry for their loss.
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: sentí
Question 1 of 2
Which English sentence correctly uses the meaning of 'sentí' in the context of physical sensation?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
🎵 Rhymes▼
📚 Etymology▼
Comes directly from the Latin verb *sentīre*, meaning 'to feel, perceive, or sense.' It maintains this core meaning in Spanish.
First recorded: Old Spanish (around 10th-11th century)
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'sentí' and 'me sentí'?
'Sentí' means 'I felt' something external (Sentí el frío - I felt the cold). 'Me sentí' (using the reflexive pronoun 'me') means 'I felt' internally, usually describing your own state or mood (Me sentí feliz - I felt happy about myself).
Is 'sentí' a regular or irregular conjugation?
The infinitive *sentir* is irregular because it has stem changes (e to ie) in the present tense. However, in the 'yo' form of the preterite ('sentí'), it follows the standard -IR verb ending pattern, making this specific conjugation regular in form, but part of an irregular verb overall. The third-person form ('sintió') is irregular.

