trabajadora
“trabajadora” means “hard-working” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
hard-working
Also: industrious
📝 In Action
Mi madre es la persona más trabajadora que conozco.
A1My mother is the most hard-working person I know.
Necesitamos contratar a una secretaria que sea muy trabajadora.
B1We need to hire a secretary who is very hard-working.
worker
Also: laborer
📝 In Action
La trabajadora pidió un aumento de sueldo.
A2The worker asked for a salary increase.
Ella es una trabajadora social muy respetada.
B1She is a very respected social worker.
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: trabajadora
Question 1 of 2
Which sentence correctly describes a hard-working girl?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
🎵 Rhymes▼
📚 Etymology▼
Derived from the verb 'trabajar', which comes from the Latin 'tripalium', an ancient three-staked instrument used for physical labor and restraint. Over time, the meaning evolved from painful labor to the general concept of working.
First recorded: 13th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Can I use 'trabajadora' for a man?
No, for a man you must use 'trabajador'. In Spanish, adjectives and nouns for people almost always change to match the person's gender.
Is 'trabajadora' different from 'empleada'?
Yes, 'trabajadora' implies someone who works hard or the general concept of a worker, while 'empleada' specifically refers to someone who has a contract or an employer.

