
traicionó
try-syo-NOH
Quick Reference
📝 In Action
Él traicionó la confianza de su mejor amigo.
B1He betrayed his best friend's trust.
Ella traicionó a su país durante la guerra.
B2She betrayed her country during the war.
Usted me traicionó cuando más lo necesitaba.
B1You (formal) let me down when I needed it most.
💡 Grammar Points
The Importance of the Accent Mark
The accent on the 'ó' tells you that the action was done by 'he', 'she', or 'it' and that it happened in the past. Without the accent (traiciono), it would mean 'I betray' in the present.
❌ Common Pitfalls
Confusing 'traicionó' with 'traiciono'
Mistake: "Saying 'Él traiciono' instead of 'Él traicionó'."
Correction: Use 'traicionó' with the accent when talking about what someone else did in the past. Use 'traiciono' only when saying what you are doing right now.
⭐ Usage Tips
Who performed the action?
Because the ending 'ó' is very specific, you don't always need to say 'él' or 'ella'. If people already know who you are talking about, just saying 'traicionó' is enough!
🔄 Conjugations
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: traicionó
Question 1 of 2
If you read the sentence 'Juan traicionó a su equipo,' when did it happen?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Is 'traicionó' formal or informal?
It is neutral. You can use it with friends, in business, or in academic writing.
Can I use 'traicionó' for an object?
Yes! For example, 'Su voz lo traicionó' (His voice betrayed him) means his voice revealed his true feelings even though he tried to hide them.