Happy Valentine's Day
in SpanishFeliz Día de San Valentín
/feh-LEES DEE-ah deh sahn vah-lehn-TEEN/
This is the most direct and universally understood way to say "Happy Valentine's Day" in Spanish. It's perfect for cards, social media posts, and saying to anyone, from your partner to friends.

Whether you say 'Feliz Día de San Valentín' or 'Feliz Día del Amor y la Amistad,' the sentiment of sharing affection is universal.
💬Other Ways to Say It
Feliz Día del Amor y la Amistad
/feh-LEES DEE-ah dehl ah-MOR ee lah ah-mees-TAHD/
Literally "Happy Day of Love and Friendship." This is the standard greeting in many Latin American countries, reflecting a culture that celebrates both romantic and platonic love on this day.
Feliz San Valentín
/feh-LEES sahn vah-lehn-TEEN/
A simple, shortened version, much like saying "Happy Valentine's" in English. It's friendly and extremely common in both spoken language and text messages.
Feliz Día de los Enamorados
/feh-LEES DEE-ah deh lohs eh-nah-moh-RAH-dohs/
This translates to "Happy Day of Those in Love" or "Lovers' Day." This version puts the focus squarely on romantic couples and is very common in Spain and parts of South America.
Que pases un feliz Día de San Valentín
/keh PAH-sehs oon feh-LEES DEE-ah deh sahn vah-lehn-TEEN/
"I hope you have a happy Valentine's Day." This is a slightly longer, more personal way to express the sentiment. The verb `pases` is the informal 'tú' form.
Feliz día, mi amor
/feh-LEES DEE-ah, mee ah-MOR/
"Happy day, my love." While not exclusive to Valentine's Day, it's an extremely common and affectionate greeting to say to a partner on this specific day.
🔑Key Words
📊Quick Comparison
Here's a quick guide to choosing the best Valentine's greeting for your situation.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Feliz Día de San Valentín | Neutral | Anyone, anywhere. It's the universally safe and understood option. | Never a bad choice, but a regional variation might sound more natural. |
| Feliz Día del Amor y la Amistad | Neutral | Friends, family, and partners in most of Latin America. | In Spain, where it's less common and might sound a bit formal. |
| Feliz Día de los Enamorados | Romantic | Your romantic partner, especially in Spain or Argentina. | Wishing a platonic friend or a group of colleagues well. |
| Feliz San Valentín | Casual | Text messages, social media, and informal chats with friends. | Writing a very formal card or message where the full phrase is better. |
📈Difficulty Level
Mostly straightforward for English speakers. The main challenge is remembering to stress the final syllable in `Valen-TÍN`.
It's a fixed phrase, so there's no complex grammar to worry about. You just need to memorize it.
Moderate. Knowing which version to use (`San Valentín` vs. `Amor y Amistad` vs. `Enamorados`) in which region makes a big difference in sounding natural.
Key Challenges:
- Remembering the regional variations
- Pronouncing 'Valentín' with the stress on the final syllable
💡Examples in Action
¡Feliz Día de San Valentín, cariño! Te compré chocolates.
Happy Valentine's Day, honey! I bought you chocolates.
Les deseo a todos un Feliz Día del Amor y la Amistad.
I wish everyone a Happy Day of Love and Friendship.
¿Tienes planes para el Día de los Enamorados?
Do you have plans for Lovers' Day (Valentine's Day)?
Mami, ¡feliz San Valentín! Te quiero mucho.
Mom, happy Valentine's! I love you very much.
🌍Cultural Context
It's About Love AND Friendship
In many Latin American countries like Mexico, Colombia, and Peru, the holiday is called 'El Día del Amor y la Amistad' (The Day of Love and Friendship). It’s common to give small gifts or cards to close friends, not just romantic partners, making it a more inclusive celebration.
Different Names, Same Feeling
While 'San Valentín' is understood everywhere, don't be surprised to hear 'Día de los Enamorados' (Lovers' Day) in places like Spain or Argentina. This version emphasizes the romantic side of the holiday more explicitly, so it's best used between couples.
Not Just on February 14th
Be aware that the date can change! For example, Colombia celebrates its 'Día de Amor y Amistad' on the third Saturday of September. Brazil's 'Dia dos Namorados' (Lovers' Day) is on June 12th. Always check the local calendar!
❌ Common Pitfalls
Using a Romantic Phrase for a Friend
Mistake: "Saying `Feliz Día de los Enamorados` to a platonic friend."
Correction: Use `Feliz Día de San Valentín` or `Feliz Día del Amor y la Amistad`.
Mispronouncing 'Valentín'
Mistake: "Stressing the wrong syllable, like the English 'VA-len-tine'."
Correction: Pronounce it `vah-lehn-TEEN`, with a strong emphasis on the final syllable.
Forgetting 'Día de'
Mistake: "Saying 'Feliz San Valentín Día' or just assuming 'Feliz San Valentín' is the full phrase."
Correction: The full phrase is `Feliz Día de San Valentín`.
💡Pro Tips
When in Latin America, Lean on 'Amor y Amistad'
If you're in Mexico, Central America, or many parts of South America, using `Feliz Día del Amor y la Amistad` will make you sound like a local. It’s the default greeting and shows you understand the cultural emphasis on friendship.
Shorten It for Texts and Social Media
Just like in English, shortening the phrase is common in casual settings. `Feliz San Valentín` is perfect for a quick text message, a social media comment, or a casual verbal greeting.
Add a Term of Endearment for Your Partner
To make your greeting more personal and romantic, add a pet name like `mi amor` (my love), `cariño` (darling), or `mi vida` (my life). For example: `Feliz Día de San Valentín, mi amor.`
🗺️Regional Variations
Mexico & Central America
The holiday strongly emphasizes friendship alongside romantic love. It's very common for friends to exchange candies, cards, or small gifts. People often greet all their friends, not just their significant other.
Spain
The celebration is more focused on romantic couples, similar to the US or UK. `Día de los Enamorados` is widely used and understood to refer to the holiday. The friendship aspect is less pronounced than in Latin America.
Argentina & Chile
Like Spain, the focus is heavily on romantic partners. 'Día de los Enamorados' is a very popular way to refer to the day. Argentina also has a 'Sweetness Week' ('Semana de la Dulzura') in July where friends and lovers exchange candies for kisses.
Colombia
Colombia is unique in that it celebrates this day on the third Saturday of September, not in February. The traditions are similar to Mexico's, with a strong focus on friendship, and a popular game called 'Amigo Secreto' (Secret Friend), similar to Secret Santa.
💬What Comes Next?
You wish someone a Happy Valentine's Day.
Gracias, igualmente.
Thanks, you too.
¡Que lo pases muy bien!
Hope you have a great time!
You give your partner a gift.
¡Ay, qué lindo! ¡Gracias, mi amor!
Oh, how lovely! Thanks, my love!
Para ti, lo que sea.
Anything for you.
A friend asks about your plans.
¿Y tú? ¿Qué vas a hacer para San Valentín?
And you? What are you going to do for Valentine's Day?
Tengo una cena romántica con mi pareja.
I have a romantic dinner with my partner.
🎯Your Learning Path
➡️ Learn Next:
How to say 'I love you' in Spanish
This is the most natural next step for expressing romantic feelings on Valentine's Day.
How to give compliments in Spanish
After the greeting, you'll want to say something nice to your partner or friends.
How to say 'my love' and other pet names in Spanish
Using terms of endearment like 'mi amor' or 'cariño' makes your Valentine's greeting more personal.
How to ask someone out in Spanish
Valentine's Day might be the perfect occasion to ask someone on a date.
✏️Test Your Knowledge
💡 Quick Quiz: Happy Valentine's Day
Question 1 of 3
You are in Mexico and want to wish your group of friends a happy Valentine's Day. What is the most appropriate phrase to use?
Frequently Asked Questions
Can I just say 'Feliz San Valentín' to everyone?
Yes, absolutely! `Feliz San Valentín` is a great, all-purpose casual greeting that works in any country and for any person, whether they're a friend, family member, or partner. It's the safest and easiest option if you're unsure about regional variations.
Is Valentine's Day a big deal in Spanish-speaking countries?
It varies, but generally, yes. In most places, it's a significant commercial and social holiday, especially for couples who go out for dinner or exchange gifts. However, the added emphasis on friendship in many Latin American countries makes it a more widely celebrated day for everyone, not just those in relationships.
What's the difference between 'Día de San Valentín' and 'Día de los Enamorados'?
`Día de San Valentín` is the direct, neutral name for the holiday. `Día de los Enamorados` (Lovers' Day) is a popular alternative name, especially in Spain and Argentina, that focuses on the romantic aspect. While they refer to the same day, `Enamorados` is best reserved for romantic contexts.
Why do some countries call it 'Día del Amor y la Amistad'?
This name, 'Day of Love and Friendship,' reflects a cultural choice to make the holiday more inclusive. It elevates platonic friendship to the same level of importance as romantic love for the celebration, encouraging people to show appreciation for all the important people in their lives.
How do I respond if someone wishes me a Happy Valentine's Day?
A simple and polite response is `Gracias, igualmente` (Thanks, you too) or `Gracias, feliz día para ti también` (Thanks, happy day to you too). If it's a friend, you could add `¡Un abrazo!` (A hug!).
📚Continue Learning Spanish Phrases
Explore More Phrases in These Categories
Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:
Want to Learn More Spanish Phrases?
Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.
View All Spanish Phrases →





