I'm confused
in SpanishEstoy confundido / Estoy confundida
/ehs-TOY kohn-foon-DEE-doh / ehs-TOY kohn-foon-DEE-dah/
This is the most direct and common way to say 'I'm confused.' Remember to change the ending to '-o' if you're male and '-a' if you're female.

Navigating a new language can sometimes feel like reading a complicated map. Knowing how to say 'Estoy confundido/a' is the first step to getting clear directions.
💬Other Ways to Say It
No entiendo
/noh ehn-TYEHN-doh/
Literally 'I don't understand.' This is an extremely common and practical alternative to saying you're confused. It focuses on the lack of comprehension rather than the feeling of confusion.
Me he perdido
/meh eh pehr-DEE-doh/
This literally means 'I have gotten lost.' It's a great, natural-sounding phrase for when you've lost the thread of a conversation, explanation, or story.
No me queda claro
/noh meh KEH-dah KLAH-roh/
Meaning 'It's not clear to me.' This is a slightly more polite and formal way to express confusion. It subtly puts the focus on the information being unclear, rather than on your own inability to understand.
Estoy hecho/a un lío
/ehs-TOY EH-choh/ah oon LEE-oh/
Literally 'I'm made into a mess/tangle.' This is a very common and colorful expression in Spain for feeling very confused or mixed up about something.
Me confundí
/meh kohn-foon-DEE/
This means 'I got confused.' It uses the past tense to pinpoint the moment the confusion occurred, often when you've mistaken one thing for another.
Ando perdido/a
/AHN-doh pehr-DEE-doh/dah/
Similar to 'Me he perdido,' this means 'I'm walking around lost.' It implies a current, ongoing state of not understanding what's happening.
No lo pillo
/noh loh PEE-yoh/
A very informal and common slang term in Spain, equivalent to 'I don't get it' or 'It's not clicking.'
No cacho
/noh KAH-choh/
A popular slang term in Chile and some other parts of Latin America, meaning 'I don't get it' or 'I don't catch on.' The verb is 'cachar'.
🔑Key Words
Key Words to learn:
📊Quick Comparison
Here’s a quick guide to help you choose the best way to say you're confused based on the situation.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Estoy confundido/a | Neutral | Directly expressing the feeling of being mentally mixed up. | You just need a simple word repeated; 'No entiendo' is better. |
| No entiendo | Neutral | Any situation where you don't grasp information. It's the most versatile option. | You understand the words but are confused by the implications; 'Estoy confundido' fits better. |
| Me he perdido | Informal | Losing the thread during a long story or multi-step explanation. | In very formal or professional settings where it might sound too casual. |
| No me queda claro | Formal | Politely expressing confusion in business, academic, or official contexts. | Chatting with close friends, where it might sound a bit stiff. |
| Estoy hecho/a un lío | Casual | Expressing a high degree of confusion among friends, especially in Spain. | Any formal situation or with people you don't know well. |
📈Difficulty Level
The sounds are straightforward for English speakers. The main challenge is placing the stress on the right syllable: con-fun-DI-do.
This requires two key grammar points: choosing 'estar' over 'ser' and remembering to match the adjective's gender ('-o' or '-a').
The concept is direct, but knowing when to use more polite or informal variations shows a higher level of fluency.
Key Challenges:
- Correctly choosing between 'estar' and 'ser'.
- Remembering to change the ending for gender agreement.
- Knowing which variation to use based on formality.
💡Examples in Action
Perdón, profesor, estoy un poco confundida. ¿Podría explicar la última parte de nuevo?
Excuse me, professor, I'm a little confused. Could you explain the last part again?
Leí las instrucciones tres veces, pero sigo hecho un lío. No entiendo cómo montar esto.
I read the instructions three times, but I'm still all mixed up. I don't understand how to assemble this.
Espera, ¿estás diciendo que te mudas a Japón? Me he perdido. Pensé que ibas a Canadá.
Wait, are you saying you're moving to Japan? I'm lost. I thought you were going to Canada.
Con todo respeto, el punto sobre el presupuesto no me queda claro. ¿Podemos revisarlo?
With all due respect, the point about the budget isn't clear to me. Can we review it?
🌍Cultural Context
It's Not You, It's Me
In many Spanish-speaking cultures, politeness is highly valued. Phrases like 'No me queda claro' (It's not clear to me) are great because they softly imply the explanation might be unclear, rather than directly stating 'I don't understand.' It's a subtle way to ask for clarification without making the speaker feel they've failed.
Temporary State vs. Permanent Trait
The choice of 'Estoy' is crucial. 'Estoy confundido' means you are confused right now (a temporary state). Saying 'Soy confundido' is incorrect and would sound like you are a confusing person by nature. This 'ser' vs. 'estar' distinction is a cornerstone of Spanish and essential for expressing feelings and conditions correctly.
Physical vs. Mental 'Lost'
Expressions like 'Me he perdido' or 'Ando perdido' cleverly use the concept of being physically lost to describe being mentally lost in a conversation. This metaphor is common and makes your Spanish sound much more natural and fluent than just sticking to the literal translation.
❌ Common Pitfalls
Using 'Soy' instead of 'Estoy'
Mistake: "Soy confundido."
Correction: Estoy confundido.
Forgetting Gender Agreement
Mistake: "A woman saying: 'Estoy confundido.'"
Correction: A woman should say: 'Estoy confundida.'
Confusing 'Confundido' with 'Confuso'
Mistake: "Estoy confuso."
Correction: Estoy confundido. / La situación es confusa.
💡Pro Tips
Follow Up Immediately
After saying you're confused, it's helpful to immediately ask for what you need. Follow up with phrases like '¿Puedes repetirlo, por favor?' (Can you repeat it, please?) or '¿Puedes explicarlo de otra manera?' (Can you explain it another way?).
'No Entiendo' is Your Best Friend
When in doubt, 'No entiendo' is the simplest, most versatile, and universally understood option. It works in any context, formal or informal, and is a perfect go-to phrase for any beginner.
Soften the Blow
To be extra polite, you can add 'Perdón, pero...' (Sorry, but...) or 'Disculpa, ...' (Excuse me, ...) before stating your confusion. For example, 'Perdón, pero estoy un poco perdido.'
🗺️Regional Variations
Spain
Spain has a rich vocabulary of colloquial expressions for confusion. Using 'estar hecho un lío' or 'no lo pillo' will make you sound very authentic and local in casual settings.
Mexico
While standard forms are most common, 'sacarse de onda' is a popular Mexican slang term for being confused or thrown off by something unexpected. It's like saying 'That threw me for a loop.'
Argentina
Argentinians often use 'No cazo una' (literally 'I don't hunt one') as a very colloquial way to say 'I don't get it at all.' It's similar to 'clueless'.
Chile
The verb 'cachar' (from the English 'to catch') is extremely common in Chile. '¿Cachai?' means 'Do you get it?' and 'No cacho' is the standard informal way to say 'I don't get it.'
💬What Comes Next?
After you say you're confused
¿Qué es lo que no entiendes?
What is it that you don't understand?
La parte sobre [tema].
The part about [topic].
You ask for clarification
A ver, te lo explico de otra forma.
Let's see, I'll explain it to you in another way.
Gracias, te lo agradezco.
Thank you, I appreciate it.
You express that you're lost in a story
¿En qué parte te perdiste?
Where did you get lost?
Justo después de que mencionaste...
Right after you mentioned...
🧠Memory Tricks
This direct sound-alike connection helps you instantly recall the word's meaning when you feel mentally stuck.
Connecting 'estar' to temporary states or conditions is a fundamental rule that helps you choose correctly over 'ser'.
🔄How It Differs from English
The biggest difference from English is the need to use 'estar' instead of 'ser' ('to be'). English uses 'I am' for everything ('I am tall,' 'I am tired'), but Spanish forces you to choose based on whether it's a permanent characteristic ('ser') or a temporary state ('estar'). Being confused is always a temporary state.
False Friends & Common Confusions:
Why it's different: Saying 'Soy confuso' means your personality or nature is confusing to others. It describes what you ARE, not how you FEEL.
Use instead: To say you feel confused, use 'Estoy confundido/a'. To say a movie is confusing, use 'La película es confusa'.
🎯Your Learning Path
➡️ Learn Next:
How to say I don't know
This is another essential phrase for when you lack information, closely related to being confused.
How to ask for clarification
This is the natural next step after you've stated that you are confused.
I understand
This is the positive counterpart, used once your confusion has been cleared up.
Can you speak slower?
Often, confusion comes from the speed of the speaker. This phrase directly solves that problem.
✏️Test Your Knowledge
💡 Quick Quiz: I'm confused
Question 1 of 3
You are a male student in a class and the teacher's explanation doesn't make sense. Which is the MOST appropriate way to say this?
Frequently Asked Questions
What's the main difference between 'Estoy confundido' and 'No entiendo'?
Think of it this way: 'No entiendo' means 'the information is not getting into my brain.' 'Estoy confundido' means 'the information is in my brain, but it's all jumbled up.' 'No entiendo' is for a lack of comprehension, while 'Estoy confundido' is for a state of mental disarray.
Do I always have to change the ending to -o or -a?
Yes, for the adjective 'confundido/a' and similar ones like 'perdido/a', you must match it to your own gender. A man says 'estoy confundido', and a woman says 'estoy confundida'. Phrases that don't use an adjective, like 'No entiendo', are the same for everyone.
Why is it wrong to say 'Soy confundido'?
In Spanish, the verb 'ser' (soy, eres, es...) is for permanent or inherent qualities, like 'Soy alto' (I am tall). The verb 'estar' (estoy, estás, está...) is for temporary states, locations, and feelings. Since confusion is a temporary feeling, you must use 'estoy'.
Is it rude to say 'I'm confused' in Spanish?
Not at all! It's a normal part of communication. To be extra polite, especially in formal situations or with elders, you can soften it by saying 'Perdón, estoy un poco confundido' (Sorry, I'm a little confused) or using a more indirect phrase like 'No me queda muy claro'.
What's a really informal way to say 'I don't get it' to a friend?
It depends on where your friend is from! In Spain, you could say 'No lo pillo'. In Chile, 'No cacho' is perfect. In Argentina, you might hear 'No cazo una'. Using these with friends is a great way to sound more like a native speaker.
Can 'estar perdido' mean I am physically lost?
Yes, absolutely. Context is key. If you are looking at a map on a street corner and say 'Estoy perdido,' it means you are physically lost. If you are in a classroom and say it, it means you are mentally lost in the explanation.
📚Continue Learning Spanish Phrases
Explore More Phrases in These Categories
Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:
Want to Learn More Spanish Phrases?
Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.
View All Spanish Phrases →


