My leg hurts
in SpanishMe duele la pierna
/meh DWAY-leh lah PYER-nah/
This is the most common and natural way to say 'my leg hurts.' It uses the verb 'doler,' which works a bit differently than in English, literally meaning 'the leg hurts me'.

Whether it's from a long walk or a sudden injury, knowing how to say 'Me duele la pierna' is essential for communicating your needs.
💬Other Ways to Say It
Tengo dolor de pierna
/TEN-goh doh-LOR deh PYER-nah/
This is another very common way to express the same idea. It literally translates to 'I have leg pain,' which might feel more familiar to English speakers.
Me está doliendo la pierna
/meh ess-TAH doh-LYEN-doh lah PYER-nah/
This version means 'My leg is hurting me right now.' It uses a continuous tense to emphasize that the pain is happening at this very moment.
Me duelen las piernas
/meh DWAY-len lahs PYER-nahs/
This is the plural form, meaning 'My legs hurt.' Notice how 'duele' changes to 'duelen' to match the plural 'piernas.'
Siento un dolor en la pierna
/SYEN-toh oon doh-LOR en lah PYER-nah/
This translates to 'I feel a pain in my leg.' It's a slightly more descriptive way to talk about the pain, focusing on the sensation.
Tengo la pierna adolorida
/TEN-goh lah PYER-nah ah-doh-loh-REE-dah/
This means 'My leg is sore' or 'My leg is achy.' It describes a general soreness rather than a sharp, specific pain.
¡Ay, mi pierna!
/EYE, mee PYER-nah!/
This is an exclamation, meaning 'Oh, my leg!' It's a spontaneous reaction to a sudden pain or injury.
🔑Key Words
Key Words to learn:
📊Quick Comparison
Here’s a quick comparison of the most common ways to talk about leg pain.
| Phrase | Literal Meaning | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Me duele la pierna | The leg hurts me | The most common, all-purpose way to state you have pain. | Never, this is always a good choice. |
| Tengo dolor de pierna | I have leg pain | Clearly stating the problem, especially in a medical context. | Never, this is also a very standard and correct phrase. |
| Tengo la pierna adolorida | I have the leg sore/achy | Describing general muscle soreness after physical activity. | Describing a sharp, sudden, or specific injury. |
| Me está doliendo la pierna | The leg is hurting me | Emphasizing that the pain is happening right now. | Talking about a chronic or general, non-active pain. |
📈Difficulty Level
Fairly easy. The 'ie' in 'pierna' and the soft 'r' might take a little practice, but there are no very difficult sounds for English speakers.
The grammar is the hardest part. The inverted sentence structure of 'doler' (like 'gustar') is a common point of confusion for learners and requires practice to feel natural.
The concept is straightforward. Expressing pain is universal, and there are no major cultural taboos or complex rules to worry about.
Key Challenges:
- Mastering the 'me duele' sentence structure instead of the direct English translation.
- Remembering to change 'duele' to 'duelen' for plural body parts.
💡Examples in Action
No puedo jugar hoy, me duele la pierna derecha.
I can't play today, my right leg hurts.
Doctor, tengo un dolor agudo en la pierna izquierda desde ayer.
Doctor, I have a sharp pain in my left leg since yesterday.
Uf, después de esa caminata, me duelen las piernas muchísimo.
Ugh, after that hike, my legs hurt so much.
¿Puedes ayudarme a subir las escaleras? Me está doliendo mucho la pierna.
Can you help me up the stairs? My leg is hurting a lot.
🌍Cultural Context
The 'Gustar'-like Verb Structure
In English, 'I' am the one doing the action of 'hurting'. In Spanish, with the verb 'doler', the body part is the one 'doing the hurting' to you. That's why you say 'Me duele la pierna' (The leg hurts me), not 'Yo duelo mi pierna'. This structure is very common for expressing feelings, likes, and dislikes.
The Role of the Pharmacy
In many Spanish-speaking countries, it's very common to go to a pharmacy ('farmacia') for minor aches and pains. Pharmacists are highly respected and often give advice and recommend over-the-counter treatments before you'd consider seeing a doctor.
Expressiveness About Pain
While it varies greatly by person and region, some Spanish-speaking cultures can be more outwardly expressive about physical discomfort than some English-speaking cultures. Using exclamations like '¡Ay!' or '¡Uf!' when you're in pain is very common and natural.
❌ Common Pitfalls
Using 'Mi' Instead of 'Me'
Mistake: "Mi pierna duele."
Correction: Me duele la pierna.
Incorrect Verb for 'Having Pain'
Mistake: "Estoy dolor de pierna."
Correction: Tengo dolor de pierna.
Confusing 'Doler' and 'Lastimar'
Mistake: "Me lastimé la pierna."
Correction: Me duele la pierna.
Forgetting to Make the Verb Plural
Mistake: "Me duele las piernas."
Correction: Me duelen las piernas.
💡Pro Tips
Change Who It Hurts
You can easily change the person experiencing the pain. 'Me duele' (it hurts me), 'Te duele' (it hurts you, informal), 'Le duele' (it hurts him/her/you formal), 'Nos duele' (it hurts us).
Specify the Body Part
Simply swap out 'la pierna' for any other body part. For example: 'Me duele la cabeza' (my head hurts), 'Me duele el estómago' (my stomach hurts), or 'Me duele la espalda' (my back hurts).
Describe the Type of Pain
To give more detail, you can add adjectives after 'dolor'. For example: 'Tengo un dolor agudo' (a sharp pain), 'un dolor sordo' (a dull ache), or 'un dolor punzante' (a throbbing/stabbing pain).
Specify Left or Right
To be more specific, add 'derecha' (right) or 'izquierda' (left) after the body part. For example, 'Me duele la pierna izquierda' (My left leg hurts).
🗺️Regional Variations
Universal
These two primary phrases are the gold standard across the entire Spanish-speaking world. You can use them in Madrid, Mexico City, or Buenos Aires and be perfectly understood.
Spain
In very informal, colloquial settings among friends, you might hear 'Me duele la pata.' 'Pata' technically means 'paw' or 'animal leg,' so it's a very casual, sometimes slightly humorous, way to refer to your own leg.
Argentina
In 'Lunfardo,' the slang of Buenos Aires, 'gamba' is a word for leg. Similar to Spain's 'pata,' this is highly informal and used in casual, friendly contexts. The standard 'pierna' is used in all other situations.
Mexico
Mexico predominantly uses the standard forms 'Me duele la pierna' and 'Tengo dolor de pierna.' There aren't widely used slang terms for 'leg' in this context as in other regions. The expression is very direct.
💬What Comes Next?
After you say your leg hurts
¿Qué te pasó?
What happened to you?
No estoy seguro, creo que fue corriendo.
I'm not sure, I think it was from running.
A doctor asking for more information
¿Desde cuándo te duele?
Since when does it hurt? / How long has it been hurting?
Me empezó a doler ayer por la noche.
It started hurting me yesterday evening.
Someone showing concern
¿Quieres que te traiga algo? ¿Una pastilla?
Do you want me to bring you something? A pill?
Sí, por favor. Gracias.
Yes, please. Thank you.
🧠Memory Tricks
This links the Spanish word for pain to an English word associated with sadness, helping you remember its meaning.
This little story helps you remember that the pain is an external thing acting upon you, which reinforces the 'me' at the beginning of the phrase.
🔄How It Differs from English
The biggest difference is the sentence structure. English uses a Subject-Verb-Object pattern: 'My leg' (subject) 'hurts' (verb). Spanish uses a structure where the person is the indirect object: 'Me duele la pierna', which literally means 'To me, the leg hurts.' The leg is the subject causing the pain. Getting used to this 'backwards' thinking is a key step in sounding natural in Spanish.
False Friends & Common Confusions:
Why it's different: While the Spanish 'Me está doliendo la pierna' is a direct translation, it's used more specifically to emphasize the action is happening *right now*. The simple English 'My leg hurts' is almost always best translated as 'Me duele la pierna,' not the continuous form.
Use instead: Use 'Me duele la pierna' for the general statement. Use 'Me está doliendo la pierna' to add urgency or immediacy.
🎯Your Learning Path
➡️ Learn Next:
How to say 'my head hurts' in Spanish
Practice the 'me duele' structure with another common ailment.
How to say 'I feel sick' in Spanish
Expands your ability to talk about your health beyond specific pains.
How to say 'I need a doctor' in Spanish
This is the logical next step when the pain is serious.
How to ask 'Where is the pharmacy?' in Spanish
A practical and common question when you're feeling unwell while traveling.
✏️Test Your Knowledge
💡 Quick Quiz: My leg hurts
Question 1 of 3
Which is the most natural and common way to say 'My leg hurts' in Spanish?
Frequently Asked Questions
Why do you say 'me duele la pierna' instead of 'mi pierna duele'?
It's because the verb 'doler' works differently. It means 'to cause pain to someone.' So, 'Me duele la pierna' literally translates to 'The leg causes pain to me.' It's a fundamental structure in Spanish for expressing sensations, and once you get the hang of it, it becomes second nature.
What's the difference between 'doler' and 'lastimar'?
Think of 'doler' as the feeling and 'lastimar' as the action. 'Doler' is the verb for the sensation of pain ('my leg hurts'). 'Lastimar(se)' is the verb for getting injured ('I hurt/injured my leg'). You might say, 'Me lastimé la pierna, y ahora me duele mucho' (I injured my leg, and now it hurts a lot).
How do I say that something hurts someone else, not me?
You just change the little word at the beginning! 'Te duele' (your leg hurts - informal 'you'), 'Le duele' (his/her/your formal leg hurts), 'Nos duele' (our leg hurts), 'Les duele' (their/your plural leg hurts).
Is 'Tengo dolor de pierna' just as common as 'Me duele la pierna'?
Yes, both are extremely common and completely interchangeable in most situations. 'Tengo dolor de...' might be slightly more common when speaking to a doctor because it's a very clear, almost clinical, statement, but both are perfect for everyday use.
How do I specify which leg hurts?
It's easy! Just add 'derecha' for right or 'izquierda' for left after 'pierna'. For example, 'Me duele la pierna derecha' (My right leg hurts) or 'Tengo dolor en la pierna izquierda' (I have pain in my left leg).
Can I add words like 'a little' or 'a lot'?
Absolutely. You can say 'Me duele un poco' (it hurts a little) or 'Me duele mucho' (it hurts a lot). You can put these words right after the verb, for example: 'Me duele mucho la pierna'.
📚Continue Learning Spanish Phrases
Explore More Phrases in These Categories
Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:
Want to Learn More Spanish Phrases?
Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.
View All Spanish Phrases →



