Will you be my boyfriend?
in Spanish¿Quieres ser mi novio?
/kyeh-REHS sehr mee NOH-vyoh/
This is the most direct, common, and clear way to ask a guy to be your boyfriend. It's the go-to phrase for 'Defining The Relationship' (DTR) and making things official.

Asking someone to be your boyfriend is a big step. The phrase '¿Quieres ser mi novio?' is the most direct way to make your feelings clear.
💬Other Ways to Say It
¿Te gustaría ser mi novio?
/teh goos-tah-REE-ah sehr mee NOH-vyoh/
This translates to 'Would you like to be my boyfriend?'. It's a slightly softer, more polite, and less demanding version of the primary phrase.
¿Quieres que seamos novios?
/kyeh-REHS keh seh-AH-mohs NOH-vyohs/
Meaning 'Do you want us to be boyfriend and girlfriend?', this version frames the decision as a mutual one. It emphasizes the 'we' and 'us' aspect of the new relationship.
¿Qué somos?
/keh SOH-mohs/
This literally means 'What are we?'. It's not a direct proposal but an indirect way to initiate the conversation about defining the relationship. It's extremely common.
Me gustaría que fueras mi novio.
/meh goos-tah-REE-ah keh FWEH-rahs mee NOH-vyoh/
This is a statement, not a question: 'I would like you to be my boyfriend.' It expresses your desire clearly and confidently, putting the ball in their court to respond.
¿Quieres salir conmigo?
/kyeh-REHS sah-LEER kohn-MEE-goh/
CRITICAL DISTINCTION: This means 'Do you want to go out with me?' or 'Do you want to date me?'. It is NOT asking to be official boyfriend/girlfriend, but is the question that starts the dating process.
¿Oficializamos lo nuestro?
/oh-fee-syah-lee-SAH-mohs loh NWEHS-troh/
A more modern and casual phrase meaning, 'Should we make our thing official?'. 'Lo nuestro' literally means 'our thing'.
🔑Key Words
Key Words to learn:
📊Quick Comparison
Here’s a quick comparison of the most common ways to bring up the 'boyfriend' conversation.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| ¿Quieres ser mi novio? | Informal / Direct | Being direct and clear when you're ready to define the relationship. | It's too early or you want a less pressured conversation. |
| ¿Te gustaría ser mi novio? | Informal / Gentle | A softer, more polite approach if you're feeling nervous. | You want to project total confidence. |
| ¿Qué somos? | Informal / Indirect | Starting the conversation when you're unsure where you stand. | You want a simple yes/no answer without a long discussion. |
| ¿Quieres salir conmigo? | Informal / Initial | Asking someone on a first date or to start dating exclusively. | You are already dating and want to make it an official relationship. |
📈Difficulty Level
The 'qui' in 'quieres' sounds like 'kyeh', and the 'v' in 'novio' is soft, like a mix between 'b' and 'v'. Generally straightforward for English speakers.
The structure 'querer + infinitive' (quieres ser) is a very common and relatively simple grammatical pattern.
This is the most complex part. Understanding the weight of 'novio', the dating stages, and when it's appropriate to ask requires significant cultural awareness.
Key Challenges:
- Knowing the right time to ask
- Understanding the difference between 'salir' and 'ser novios'
- Navigating the cultural seriousness of the term 'novio'
💡Examples in Action
Hemos pasado un tiempo increíble juntos y me gustas mucho. ¿Quieres ser mi novio?
We've had an incredible time together and I like you a lot. Will you be my boyfriend?
Siento que lo nuestro es algo especial. ¿Te gustaría que intentáramos ser novios?
I feel like what we have is something special. Would you like for us to try being boyfriend and girlfriend?
Oye, tenemos que hablar. Llevamos meses saliendo y... no sé, ¿qué somos?
Hey, we need to talk. We've been going out for months and... I don't know, what are we?
Todos mis amigos ya piensan que eres mi novio. ¿Qué tal si lo hacemos oficial?
All my friends already think you're my boyfriend. What if we make it official?
🌍Cultural Context
The Weight of 'Novio'
In Spanish, 'novio' (boyfriend) or 'novia' (girlfriend) often carries more weight than in English. It usually implies a serious, committed, and public relationship. In some contexts, especially with older generations, it can even mean 'fiancé'.
'Salir con Alguien' vs. 'Ser Novios'
This is a crucial distinction. 'Salir con alguien' means 'to go out with someone' or 'to date'. It's the phase of getting to know each other. 'Ser novios' is the official, defined relationship. Don't confuse the two!
The 'DTR' Talk
While the direct question exists, many relationships in Spanish-speaking cultures transition into 'noviazgo' (an official relationship) more organically. Sometimes, the status becomes clear through actions, like meeting the family, rather than a single formal conversation.
Gender is Key
Remember to change the noun to match the gender of the person you're asking. Ask a man '¿Quieres ser mi novio?' and a woman '¿Quieres ser mi novia?'. The 'o'/'a' ending is essential.
❌ Common Pitfalls
Using the Wrong Verb
Mistake: "¿Quieres estar mi novio?"
Correction: ¿Quieres ser mi novio?
Confusing 'Dating' with 'Being Official'
Mistake: "Thinking '¿Quieres salir conmigo?' means 'Will you be my boyfriend?'."
Correction: '¿Quieres salir conmigo?' means 'Do you want to go out with me?'. The official question is '¿Quieres ser mi novio?'.
Literal Future Tense Translation
Mistake: "¿Serás mi novio?"
Correction: ¿Quieres ser mi novio?
💡Pro Tips
Timing is Everything
Don't rush to ask this question. In Spanish-speaking cultures, it's typical to 'salir' (go out) for a while to get to know each other well before making it official. Wait for a moment that feels right and private.
Context Matters
Choose a calm, private setting for this conversation. It's a significant step, so asking in the middle of a loud party or in front of all your friends is generally not the best approach.
Remember to Switch Genders
It's a simple but critical point. If you're asking a woman, always use 'novia'. For a man, use 'novio'. If you're asking a group of people to be your partners (unlikely, but for grammar's sake!), it would be 'novios' or 'novias'.
🗺️Regional Variations
Spain
The distinction between 'salir' (dating) and 'ser novios' (being in a relationship) is very clear. The term 'novio' is standard and widely understood to mean a serious relationship.
Mexico
'Andar con alguien' is a hugely popular phrase for being in a relationship, sometimes seen as slightly less formal than 'ser novios'. The proposal itself can sometimes be a grand, romantic gesture.
Argentina
'Novio' implies a very serious relationship. People might 'salir' (date) for a long time before becoming 'novios'. The use of 'vos' is universal in informal contexts.
Chile
Chile is famous for its unique vocabulary. 'Pololo' means boyfriend and 'polola' means girlfriend. The verb 'pololear' means 'to be in a relationship'. Using 'novio' here often implies you are engaged to be married.
💬What Comes Next?
They say yes enthusiastically
¡Claro que sí! ¡Me encantaría!
Of course! I'd love to!
¡Qué bueno! Me haces muy feliz.
That's great! You make me so happy.
They are surprised but happy
¿En serio? ¿De verdad?
Really? For real?
Sí, muy en serio. Me gustas mucho.
Yes, very seriously. I like you a lot.
They need time to think
Wow, no me lo esperaba. ¿Me das un poco de tiempo para pensarlo?
Wow, I wasn't expecting that. Can you give me a little time to think about it?
Por supuesto. Tómate el tiempo que necesites.
Of course. Take all the time you need.
🔄How It Differs from English
In English, 'boyfriend' can describe a relationship of a few weeks or many years. In Spanish, 'novio' almost always implies a significant level of seriousness and public commitment. The transition from casual dating to 'noviazgo' (official relationship) is a much more defined step than in many English-speaking cultures, which often have a longer period of ambiguity.
While the question '¿Quieres ser mi novio?' is very direct, the cultural path to asking it can be more indirect than in the US. Often, the relationship status is mutually understood before the question is even asked, making the question more of a formality.
False Friends & Common Confusions:
Why it's different: In English, you can be 'dating' someone exclusively and consider them your boyfriend. In Spanish, 'salir con alguien' (dating someone) is the phase BEFORE you are 'novios'. They are not the same thing.
Use instead: Use 'salir con' for the getting-to-know-you phase. Use 'ser novios' for the official, committed relationship.
🎯Your Learning Path
➡️ Learn Next:
How to say 'Will you be my girlfriend?' in Spanish
It's the direct counterpart to this phrase, essential for asking a woman.
How to say 'I like you' in Spanish
This is a crucial step to express your feelings before asking them to be your partner.
How to say 'I love you' in Spanish
This is the next level of expressing emotion in a relationship, with its own nuances (te quiero vs. te amo).
How to ask someone out in Spanish
This is the phrase you use before you get to the 'boyfriend' stage, making it a logical prequel.
✏️Test Your Knowledge
💡 Quick Quiz: Will you be my boyfriend?
Question 1 of 3
You've been on three great dates with a guy named Carlos. What's the best way to ask him to go out again and continue dating?
Frequently Asked Questions
Is it common for a woman to ask a man to be her boyfriend in Spanish-speaking cultures?
Yes, it's becoming much more common, especially among younger generations. While traditional gender roles might have suggested the man should ask, modern dating culture is much more egalitarian. If you want to define the relationship, you should feel confident asking.
How do I change the phrase to ask a girl to be my girlfriend?
It's a simple and very important change: just switch 'novio' to 'novia'. The question becomes '¿Quieres ser mi novia?'. All the variations work the same way, for example, '¿Te gustaría ser mi novia?'.
What if I'm not ready for the seriousness of 'novio'? What can I say?
If you want to be exclusive but 'novio' feels too strong, you could say something like, 'Me gustaría que saliéramos solo tú y yo' (I'd like for us to only date each other). This expresses a desire for exclusivity without immediately using the formal 'novio' label.
Is '¿Quieres ser mi novio?' too direct or old-fashioned?
It's not old-fashioned at all; it's the standard, clear way to ask. Whether it's 'too direct' depends on your relationship dynamic. If you prefer a softer approach, '¿Te gustaría ser mi novio?' or opening the conversation with '¿Qué somos?' are great alternatives.
What's the difference between 'novio' in Spain and 'novio' in Latin America?
The meaning is largely the same—a serious, committed partner. The main difference is in the alternative terms used. For example, Mexico commonly uses 'andar con alguien', Chile uses 'pololo', and Argentina uses 'estar de novios', but the core concept of 'novio' as the official term is understood everywhere.
Is it okay to ask this question over text message?
This really depends on the couple's communication style. For younger people who communicate primarily through text, it might feel normal. However, because it's a significant conversation, most people would agree that it's best to ask in person to make it more special and to properly read their reaction.
📚Continue Learning Spanish Phrases
Explore More Phrases in These Categories
Find similar phrases to expand your Spanish vocabulary:
Want to Learn More Spanish Phrases?
Browse our complete collection of Spanish phrases organized by situation, from basic greetings to advanced conversations. Perfect for travelers, students, and anyone learning Spanish.
View All Spanish Phrases →



