Wie sagt man "abblasen" auf Spanisch
Das spanische Wort für “abblasen” ist “abortar” — B1 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

Beispiele
El capitán tuvo que abortar el despegue en el último segundo.
Der Kapitän musste den Start im letzten Moment abbrechen.
Tuvimos que abortar el plan porque empezó a llover.
Wir mussten den Plan absagen, weil es anfing zu regnen.
El sistema abortó la instalación automáticamente por un error.
Das System brach die Installation wegen eines Fehlers automatisch ab.
Verwendung von 'lo' mit 'abortar'
Im Spanischen muss, wenn man 'es' (einen Plan oder eine Mission) abbricht, das Wort 'lo' oder 'la' vor das Verb gesetzt werden, z. B. 'Lo abortaron' (Sie brachen es ab). Dies entspricht im Deutschen oft der Verwendung eines direkten Objekts wie 'den Plan' oder 'die Mission'.
Es ist perfekt regelmäßig
Im Gegensatz zu vielen gebräuchlichen spanischen Verben folgt dieses Verb exakt dem Standardmuster für -ar-Verben. Sie müssen sich keine Sorgen über versteckte Rechtschreibänderungen machen. Es ist wie bei 'hablar' (sprechen).
Falsche Verwendung von 'cancelar'
Fehler: “Verwendung von 'cancelar' für einen Raketenstart, dessen Countdown bereits begonnen hat.”
Korrektur: Verwenden Sie 'abortar', wenn ein Prozess bereits im Gange ist und plötzlich gestoppt werden muss. 'Cancelar' wird eher für Ereignisse oder Pläne verwendet, die noch nicht begonnen haben.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.