Wie sagt man "auslagenfenster" auf Spanisch
Das spanische Wort für “auslagenfenster” ist “escaparate” — A2 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

Beispiele
Me gusta mirar el escaparate de esa pastelería.
Ich schaue gerne in das Schaufenster dieser Bäckerei.
Pusieron los nuevos zapatos en el escaparate principal.
Sie legten die neuen Schuhe in das Haupt-Auslagenfenster.
El escaparate está sucio y no se ve bien el interior.
Das Schaufenster ist schmutzig und man kann das Innere nicht gut sehen.
Genus von 'e'-Nomen
Obwohl es auf 'e' endet, ist 'escaparate' maskulin. Benutze immer 'el' oder 'un'.
Fenster vs. Escaparate
Im Spanischen verwendet man 'ventana' für ein Fenster in einem Haus oder Auto, aber 'escaparate' speziell für das Auslagenfenster eines Geschäfts.
Verwechslung von Fenstertypen
Fehler: “Miré los pasteles a través de la ventana de la tienda.”
Korrektur: Miré los pasteles a través del escaparate de la tienda. Benutze 'escaparate' für Geschäfts-Auslagen.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.