Wie sagt man "dir bleibt" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “dir bleibt” ist “quedas” — verwenden Sie "quedas", wenn Sie ausdrücken möchten, wie viel von etwas (z. B. Geld, Zeit) einer Person übrig bleibt..
quedas
KAY-dahss/ˈkeðas/

Beispiele
Si gastas todo, ¿cuánto dinero te quedas para el alquiler?
Wenn du alles ausgibst, wie viel Geld bleibt dir für die Miete?
¿Dónde quedas cuando vas a la montaña?
Wo befindest du dich, wenn du in die Berge gehst?
Ort und Ergebnis
Diese Bedeutung kann verwendet werden, um zu beschreiben, wo sich etwas befindet oder das Endergebnis einer Situation: 'Queda cerca de aquí' (Es befindet sich in der Nähe von hier).
quedes
KAY-dehs/ˈkeðes/

Beispiele
Dudo que te quedes en casa este fin de semana.
Ich bezweifle, dass du dieses Wochenende zu Hause bleibst.
No te quedes sin postre, es delicioso.
Bleib nicht ohne Nachtisch zurück; er ist köstlich. (Wörtlich: Bleib nicht ohne Nachtisch.)
Quiero que te quedes con el cambio.
Ich möchte, dass du das Wechselgeld behältst. (Wörtlich: Ich möchte, dass du beim Wechselgeld bleibst.)
Das „Se“ macht den Unterschied
Wenn quedar „bleiben“ oder „etwas behalten“ bedeutet, wird es zum reflexiven Verb quedarse. „Quedes“ wird hier verwendet, aber das „te“ muss hinzugefügt werden: „te quedes“ (du bleibst).
Auslöser für den Subjunktiv
Genau wie bei der Bedeutung „sich treffen“, wird „quedes“ verwendet, wenn Zweifel, Emotion oder Wunsch bezüglich des Bleibens einer Person ausgedrückt werden: „Es mejor que te quedes“ (Es ist besser, dass du bleibst).
Weglassen des Pronomens
Fehler: “No quedes en la habitación.”
Korrektur: No te quedes en la habitación. (Wenn „bleiben“ gemeint ist, ist das reflexive Pronomen „te“ unerlässlich.)
Verwechslung von "quedar" für Mengen und Verweilen
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

