Inklingo

Wie sagt man "diskrepanz" auf Spanisch

German → Spanisch

discrepancia

/dees-kre-PAHN-syah//dis.kɾeˈpan.sja/

SubstantivB2
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie einen Mangel an Übereinstimmung zwischen zwei oder mehr Dingen, insbesondere Zahlen oder Fakten, beschreiben möchten.
Zwei Puzzleteile, die nicht zusammenpassen, weil ihre Kanten unterschiedliche Formen haben.

Beispiele

Hay una pequeña discrepancia entre los dos informes contables.

Es gibt eine kleine Diskrepanz zwischen den beiden Buchhaltungsberichten.

La discrepancia de opiniones en el equipo dificultó la decisión final.

Die Uneinigkeit der Meinungen im Team erschwerte die endgültige Entscheidung.

No puedo explicar la discrepancia entre lo que prometiste y lo que hiciste.

Ich kann den Unterschied zwischen dem, was du versprochen hast, und dem, was du getan hast, nicht erklären.

Feminin-Substantiv-Muster

Dieses Wort endet auf '-ancia', was eine häufige Endung für feminine Substantive ist. Verwende immer feminine Artikel wie 'la' oder 'una' damit.

Verwendung von 'Entre' für Vergleiche

Wenn du sagen möchtest, was zwei Dinge unterscheidet, verwende das Wort 'entre' (zwischen). Zum Beispiel: 'la discrepancia entre A y B'.

Nicht für alltägliche Streitigkeiten verwenden

Fehler:Tengo una discrepancia con mi hermano.

Korrektur: Tengo una pelea/discusión con mi hermano. 'Discrepancia' bezieht sich normalerweise auf formelle Meinungsverschiedenheiten oder Datenfehler, nicht auf persönliche Auseinandersetzungen.

desequilibrio

/dess-eh-kee-lee-BREE-oh//desekiliˈβɾjo/

SubstantivB1
Nutzen Sie dieses Wort, wenn es um ein Ungleichgewicht, einen Verlust des Gleichgewichts oder eine instabile Situation geht, oft auch im übertragenen Sinne.
Eine Holzplanke, die auf einem zentralen Drehpunkt balanciert, mit mehreren schweren Steinen auf einer Seite und einem einzelnen kleinen Kieselstein auf der anderen, wodurch sie stark kippt.

Beispiele

Casi me caigo por un pequeño desequilibrio al caminar.

Ich bin fast gestürzt wegen eines kleinen Gleichgewichtsverlusts beim Gehen.

Hay un desequilibrio evidente entre la oferta y la demanda.

Es gibt eine offensichtliche Diskrepanz zwischen Angebot und Nachfrage.

El médico dice que tengo un desequilibrio hormonal.

Der Arzt sagt, ich habe ein hormonelles Ungleichgewicht.

Es ist ein maskulines Nomen

Obwohl es auf 'o' endet, folgt es der Standardregel. Verwende immer maskuline Artikel: 'el desequilibrio' oder 'un desequilibrio'.

Verwendung von 'de', um es zu beschreiben

Um anzugeben, um welche Art von Ungleichgewicht es sich handelt, füge einfach 'de' plus das Subjekt hinzu, wie 'desequilibrio de fuerzas' (Ungleichgewicht der Kräfte).

Verwechslung mit 'desequilibrado'

Fehler:Él tiene un desequilibrado.

Korrektur: Él tiene un desequilibrio.

Verwechslung von Übereinstimmung und Gleichgewicht

Der häufigste Fehler ist, „desequilibrio“ zu verwenden, wenn eigentlich ein Mangel an Übereinstimmung gemeint ist. Denken Sie daran: „Discrepancia“ bezieht sich auf Unterschiede zwischen Informationen, während „desequilibrio“ ein Ungleichgewicht oder einen instabilen Zustand beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.