Wie sagt man "erstaunlicherweise" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “erstaunlicherweise” ist “sorprendentemente” — verwenden Sie 'sorprendentemente', wenn Sie ausdrücken möchten, dass etwas unerwartet oder überraschend gut oder schlecht ist, ähnlich wie im Deutschen 'überraschenderweise'.
sorprendentemente
sor-pren-den-te-MEN-tesorprenˌdenteˈmente

Beispiele
Él habla español sorprendentemente bien.
Er spricht überraschenderweise gut Spanisch.
Sorprendentemente, no llovió durante la boda.
Überraschenderweise regnete es während der Hochzeit nicht.
La película fue sorprendentemente aburrida.
Der Film war überraschenderweise langweilig.
Die Endung '-mente'
Diese Endung entspricht dem deutschen '-erweise' oder '-icherweise'. Sie wandelt ein beschreibendes Wort (Adjektiv) in ein Wort um, das eine Handlung oder Eigenschaft beschreibt (Adverb).
Wortstellung
Du kannst dieses Wort an den Satzanfang stellen, gefolgt von einem Komma, um die gesamte Situation zu beschreiben, oder direkt vor das Wort, das du hervorheben möchtest.
Verwechslung von 'sorprendente' und 'sorprendentemente'
Fehler: “El examen fue sorprendentemente.”
Korrektur: El examen fue sorprendente (Die Prüfung war überraschend). Benutze das kürzere 'sorprendente', um eine Person oder Sache direkt zu beschreiben, und die lange Form, um zu beschreiben, WIE etwas geschah.
increíblemente
Beispiele
La comida estaba increíblemente deliciosa. Tienes que probarla.
Das Essen war unglaublich lecker. Du musst es probieren.
Verwechslung von 'sorprendentemente' und 'increíblemente'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.
