Inklingo

Wie sagt man "es sehen" auf Spanisch

Das spanische Wort füres sehenist verloA1 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

German → SpanischA1

verlo

VerbA1
bezieht sich auf eine maskuline oder genderneutrale Sache
Eine freundliche Illustration einer jungen Person, die auf einem Hügel steht und auf einen hoch am Himmel fliegenden leuchtend roten und blauen Drachen aufblickt, was die Handlung des Sehens eines Objekts symbolisiert.

Beispiele

El documental es muy bueno, tienes que verlo.

Der Dokumentarfilm ist sehr gut, du musst ihn sehen.

Mi hermano llega hoy. Voy al aeropuerto para verlo.

Mein Bruder kommt heute an. Ich fahre zum Flughafen, um ihn zu sehen.

Señor Gómez, qué gusto verlo por aquí.

Herr Gómez, was für eine Freude, Sie hier zu sehen.

Verb + 'lo' = Etwas mit 'es' oder 'ihn' tun

Im Spanischen können Sie Wörter wie 'lo' (es/ihn) direkt an das Ende einer Grundverbform anhängen. Aus 'ver' (sehen) + 'lo' (es) wird also ein Wort: 'verlo'.

Wo steht 'lo'?

Das kleine Wort 'lo' liebt es, umherzuwandern. Es klebt am Ende von Grundverben (wie bei 'quiero verlo'), aber es springt vor Verben, die für eine Person konjugiert sind (wie bei 'lo veo' – ich sehe es). Im Deutschen steht das Pronomen ('es') fast immer vor dem Verb.

Anhängen an die falsche Verbform

Fehler:Yo verlo en la tienda.

Korrektur: Yo lo veo en la tienda. (Ich sehe es im Laden.) Wenn das Verb für eine Person konjugiert wird (wie 'veo' für 'ich'), wandert das 'lo' nach vorne, ähnlich wie im Deutschen 'Ich sehe es' und nicht 'Ich es sehe'.

Genus-Verwechslung: 'lo' vs. 'la'

Fehler:La película es buena. Quiero verlo.

Korrektur: La película es buena. Quiero verla. Verwenden Sie 'lo' für maskuline Wörter (wie 'el documental') und 'la' für feminine Wörter (wie 'la película'). Im Deutschen ist das Genus ('der Film', 'die Serie') oft anders als im Spanischen, was zu Verwirrung führen kann.

Verwandte Übersetzungen

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.