Inklingo

Wie sagt man "fängt an" auf Spanisch

German → Spanisch

empieza

em-PYEH-sahemˈpjesa

VerbA1allgemein
„Empieza“ wird häufig verwendet, um den Beginn von Aktivitäten, Ereignissen oder Zeiträumen zu beschreiben, besonders wenn es sich um regelmäßige oder geplante Abläufe handelt.
Ein Zeichentrick-Hase nimmt den ersten Schritt an einer weißen Startlinie auf einer leuchtend grünen Bahn, was den Beginn einer Aktion symbolisiert.

Beispiele

La clase de español siempre empieza a las diez.

Der Spanischkurs beginnt immer um zehn Uhr.

Mi hermana empieza la universidad este año.

Meine Schwester beginnt dieses Jahr mit der Universität.

¡Tú, empieza a leer en voz alta ahora mismo!

Du, fang sofort an laut vorzulesen!

Stammwechselndes Verb

In vielen Formen ändert sich das 'e' in der Mitte von 'empezar' zu 'ie'. Dies geschieht, wenn die Betonung auf dem Stamm liegt, weshalb 'nosotros' (empezamos) keine Änderung erfährt.

Verwendung von 'a' vor Handlungen

Wenn Sie sagen möchten, dass jemand anfängt, etwas zu TUN, müssen Sie das Wort 'a' zwischen das konjugierte Verb und die Handlung setzen: 'Empieza a estudiar' (Er fängt an zu lernen).

Vergessen des Stammwechsels

Fehler:La clase 'empEza' a las ocho.

Korrektur: La clase 'empIEza' a las ocho. Denken Sie an den 'ie'-Laut, wenn die Betonung auf dem Wortanfang liegt.

comienza

koh-mee-EHN-sahkoˈmjenθa

VerbA1allgemein
„Comienza“ wird ebenfalls für den Beginn von Ereignissen oder Prozessen verwendet, oft mit einem leicht formelleren oder literarischeren Unterton als „empieza“.
Eine farbenfrohe Illustration, die eine junge Person zeigt, die ihren allerersten Schritt auf einen deutlich markierten Feldweg macht, der in ein helles, sonniges grünes Feld führt.

Beispiele

El partido de fútbol comienza a las cinco de la tarde.

Das Fußballspiel beginnt um fünf Uhr nachmittags.

Ella siempre comienza el día con un café fuerte.

Sie beginnt den Tag immer mit einem starken Kaffee.

¡Comienza tu tarea antes de que sea demasiado tarde!

Fang an, deine Hausaufgaben zu machen, bevor es zu spät ist!

Stammwechsel: E zu IE

Dieses Verb ist besonders! Das 'e' in der Mitte ändert sich in den meisten Präsensformen zu 'ie', wie bei 'comienza', aber nicht in der 'wir' (nosotros) oder 'ihr' (vosotros) Form.

Indikativ vs. Imperativ

'Comienza' kann zwei Dinge sein: 'Er/Sie/Es beginnt' (eine Tatsache feststellen) oder 'Fang an!' (ein informeller Befehl an 'tú'). Der Kontext ist entscheidend, um sie zu unterscheiden.

Vergessen des Stammwechsels

Fehler:La película comenza ahora.

Korrektur: La película comienza ahora. Denken Sie daran, das 'e' in 'ie' zu ändern, damit es natürlich klingt.

Schreibweise in der Vergangenheit (Yo-Form)

Fehler:Yo comenzé mi dieta el lunes.

Korrektur: Yo comencé mi dieta el lunes. Das 'z' muss zu einem 'c' werden, wenn es vor einem 'e' steht, um den weichen 's'-Laut beizubehalten.

Verwechslung von „empieza“ und „comienza“

Obwohl „empieza“ und „comienza“ oft austauschbar sind, tendiert „empieza“ zu alltäglicheren Situationen, während „comienza“ manchmal einen etwas formelleren Ton hat. Für Anfänger ist es jedoch am wichtigsten zu wissen, dass beide als Synonyme für „anfangen“ verwendet werden können.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.